English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Х ] / Хару

Хару translate Turkish

161 parallel translation
Хару, поторопись.
Hareket et, Haru.
Наверняка госпожа Хару отложила кругленькую сумму.
Eminim Bayan Haru'nun epey bir miktar zulası vardır.
Заказное письмо для Хару Асано
Haru Asano'ya taahütlü mektup var.
Господин Идэйкэ, пожалуйста, не покидайте Хару.
Bay İdeike, lütfen Haru'yu terk etmeyin.
Хару, что ты делаешь?
Haru ne yapıyorsun?
Хару!
Haru!
Испугалась, что пока я здесь, вы с Хару можете удрать.
Ben yokken sen ve Haru sıvışırsınız diye korktum.
Хару.
Haru.
Где Хару?
Haru nerede?
Что ж, это порадует сержанта Хару.
Bu Çavuş Hara'yı memnun etmeli.
Хару, пойдем.
Kalk Haru, gidelim.
Хару, до свиданья.
- Hoşçakal Haru. Görüşürüz.
Хару, принеси воды.
Haru, git biraz su getir.
Хару, ты пока еще ребенок...
Haru, sen daha küçük bir çocuksun.
Я жена Таказавы, Хару.
Ben Takazawa'nın karısıyım. Haru.
Хару-сан.
Haru!
Мне всё ещё снятся кошмары о рейдах на Посты Хару, но я, по крайней мере, знала что я делаю.
Haru ileri karakoluna yapılan baskınla ilgili hala kabuslar görüyorum, fakat en azından o zaman ne yapmak üzere olduğumdan emindim.
- Вы слышали про Айхару-сан?
- Aihara'a olanları duydun mu?
С чего это ты защищаешь Айхару-сан?
Neden Aihara'yı koruyorsun?
Кавасима Хару.
Ben Karasawa Harue
Хару... Да, Хару...
Harue san, Harue san
Хару...
Harue
Кавасима Хару. Телефон : 090-4079-2677
Karasawa Harue Tel : 090-4079-2677
Хару? Ты что здесь делаешь?
Ne yapıyorsun, Harue?
Хару!
Harue!
Эй, Хару!
Hey, Harue!
Послушай, Хару!
Dinle, Harue!
Я одно знаю... Я, чёрт возьми, точно живой. И ты - тоже, Хару.
Ama ben biliyorum ki... ben kesinlikle hayatayım ve sen de öyle, Harue
Хару...
Harue...
Хару. Это я, Кавасима.
Harue, benim, Kawashima
Что скажешь. Хару?
Ne düşünüyorsun, Harue?
Что случилось, Хару!
Ne oldu, Harue!
Там где Хару?
Harue'den kalan şeylere?
Хару, ты проснулась?
uyandın mı?
Стой, Хару!
Bekle. Haru!
Молодец, Хару!
İyi gidiyorsun Haru!
Хару... ты не ушибла голову?
başını vurmadın değil mi?
Хару!
Haru.
Хару, быстрее сюда!
acele et!
Хару, смотри, та самая ракетка!
bu işte gördün mü?
Спасибо, Хару!
Teşekkür ederim Haru!
Королевство окажет радушный приём госпоже Хару.
Bütün krallık Bayan Haru'yu hoş karşılayacak.
Король ожидает, что Принц Лун, которого вы спасли вчера, примет госпожу Хару как свою невесту.
Kral sizi bekliyor. Dün hayatını kurtardığınız Prens Lune Bayan Haru'yu gelini olarak bekliyor.
Хару, Кошачье Агентство!
Kedi İşyeri
Хару, отправляйся к Дзюдзигай и найди Кошачье Агентство!
kavşağa git ve Kedi İşyeri'ni bul.
Ой, Хару. Меня зовут Хару.
ismim Haru.
Хорошо, Хару. Пожалуйста, заходи.
lütfen içeri gir.
Хару, возвращайся сюда.
şimdi geri dönebilirsin.
Помощи уже достаточно. Хару... Подумай над тем, что тебе надо сделать, чтобы не терять себя.
kendin olmak için ne yapman... bunu düşünmelisin.
Хару...
Haru...
Вот Вы где, госпожа Хару, госпожа Хару!
Ben ne yapıyorum böyle? Bayan Haru.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]