Хогвартсе translate Turkish
26 parallel translation
- Разумеется, ты знаешь о Хогвартсе.
- Hogwarts hakkındakileri biliyorsun.
Я был бы признателен, если бы ты особо не говорил об этом в Хогвартсе.
Hogwarts'da bundan kimseye bahsetmezsen memnun olurum.
Профессор Снейп - учитель в Хогвартсе.
Prof. Snape, bir Hogwarts öğretmenidir.
Я слышала, что экзамены в Хогвартсе ужасны, но оказалось - даже увлекательны.
Hogwarts'da yıl sonu sınavları korkunçmuş. Bence oldukça eğlenceli.
То, что творится в Хогвартсе, еще хуже, чем я предполагала.
Hogwarts'ta durum korktuğumdan çok daha kötü.
МИНИСТЕРСТВО ПРОВОДИТ РЕФОРМУ ОБРАЗОВАНИЯ В ХОГВАРТСЕ НАСТУПАЕТ НОВАЯ ЭРА
BAKANLIK EĞİTİM REFORMU İSTİYOR HOGWARTS'TA YENİ BİR ÇAĞ BAŞLIYOR
Скоро будем в Хогвартсе.
Birazdan Hogwarts'da oluruz.
В Хогвартсе не терпят воровства, Том.
Hogwarts'da hırsızlığı hoşgörmeyiz Tom.
В Хогвартсе тебя научат не только пользоваться магией но и держать ее под контролем.
Nasıl büyü yapılacağını ve bunu nasıl kontrol edeceğini öğreneceksin.
За время, проведенное в Хогвартсе Том Реддл сблизился с одним учителем.
Hogwarts'dayken, Tom Riddle bir öğretmeniyle çok samimileşti.
У мистера Реддла было немало учителей здесь в Хогвартсе.
Bay Riddle Hogwarts'dayken bir sürü öğretmeni oldu.
Сэр, я думал, в Хогвартсе нельзя трансгрессировать.
Hogwarts'da Cisimlenme yapılamaz sanıyordum.
Какая тварь сидела в углу моего кабинета в Хогвартсе, когда Гарри Поттер впервые попал в него?
Harry Potter, Hogwarts'da ilk kez ofisimi ziyaret ettiğinde köşede hangi yaratık oturuyordu?
Министерство проводит образовательную реформу Новая эра в Хогвартсе
BAKANLIK EĞİTİM REFORMU PEŞİNDE HOGWARTS'DA YENİ DÖNEM BAŞLIYOR
Один из них в Хогвартсе.
Bir tanesi Hogwarts'da.
В Хогвартсе всегда придут на помощь тем, кто попросит.
Hogwarts'da yardım isteyenler, her zaman yardım alır, Harry.
В Хогвартсе всегда придут на помощь тем, кто заслуживает того.
Hogwarts'da, hak edenler her zaman yardım bulabilir.
Пройдёт через страну кисельных рек и молочных берегов, а затем, эй, поздравь меня, потому что я новый учитель Защиты от тёмных искусств в Хогвартсе.
Oradan Şeker Diyarı'na gideceğim. Sonra da, beni tebrik et hadi. Çünkü Hogwarts'ın yeni Karanlık Sanatlara Karşı Savunma öğretmeni benim.
Не учился я в Хогвартсе.
Pekala, ben Hogwarts'a gitmedim.
- Как в Хогвартсе.
- Hogwartz'daki gibi.
Вы никогда не станете великими женщинами нашего рода, сидя здесь, в Хогвартсе под неопытным руководством моей дочери.
Burada, Hogwarts'ta kızımın karman çorman talimatları altında otura otura soyumuzun harika kadınları gibi olamazsınız.
Поверить не могу, что мы в Хогвартсе!
Hogwarts'ta olduğumuza inanamıyorum!
- В нашем Хогвартсе.
- Hogwarts'ımız.
Он отлично там впишется. А не так, как я в Хогвартсе.
Oraya güzelce uyum sağlayacak. "Hogwarts" a gittiğim zamandaki gibi olmayacaktır.
УСИЛЕННЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ В ХОГВАРТСЕ
HOGWARTS GÜVENLİĞİ ARTIRDI
Шёл его третий год в Хогвартсе, и Гарри начал беспокоиться, что легче никогда не станет.
Hogwarts'da üçüncü yıldı, Harry okulun hiç kolaylaşmayacağından endişe duyuyordu.