Хон translate Turkish
661 parallel translation
чтобы вытянуть Му Ён из тела Хон Рён.
Moo Yeon'u Hong Ryun'un bedeninden çıkarmak istiyorsam bunu tek başıma başaramam.
Знамя со знаком Хон.
Hon sancağı taşıyorlar.
- В Эйхон.
- Haiphong.
Его звали Хон'Тил, первый офицер на "Тох'Кахт".
Adı Hon'Tihl, Toh'Kaht'ın ikinci kaptanı.
Хон-Ён!
Hongyeon!
Хон-Ён, мама идет в город на работу.
Hongyeon, annen kasabaya işe gidiyor.
Хон-Дан? Точно.
Oh, evet.
Меня зовут Хон-Ён, а не Хон-Дан.
Adım Hongyeon, Hongdan değil.
Ён Хон-Ён.
Yoon, Hongyeon. Tabii ya!
Хон-Ён, ты нормально себя чувствуешь?
Hongyeon, sen iyi misin?
Где Хон-Ён?
Hongyeon nerede?
Хон-Ён?
Hongyeon?
Кто-нибудь живет по соседству с Хон-Ён?
Hongyeon'un komşusu olan var mı?
Хон-Ён говорила тебе, что сегодня не придет в школу?
Hongyeon bugün okula gelmeyeceğini söyledi mi?
Хон-Ён снова отсутствует!
Hongyeon yine yok.
Учитель, Хон-Ён опять не пошла в школу.
Öğretmenim, Hongyeon artık okula gelmeyecek.
Ён Хон-Ён, учитель пришел!
Yoon, Hongyeon, öğretmen geldi!
Хон-Ён, почему ты не приходишь?
Hongyeon, neden devamsızlık ediyorsun?
Хон-Ён
Hongyeon
Хон-Ён, посмотри на меня.
Hongyeon, bana bak.
Это ты, Хон-Ён?
Oyunu görmeye mi geldin?
Может, стану фермером. Хон-Ён, я слишком неопытен, чтобы кого-либо учить.
Hongyeon, öğretmenlikte çok tecrübesizim.
Режиссёр и сценарист Хон Сан Су
Yazar ve Yönetmen HONG Sangsoo
В главных ролях : Ли Бён Хон в роли Дэ Чжина
Starring Lee Byung-hun
Хон Сэм, Чан Винг-йен и Дель Пьеро.
İşte esas oğlanlarımız : Hon Sam, Chen Wing-yan, Del Piero
А это по специальной заявке для госпожи Хон Бён Хан.
Bu, Hong Byunghan Hanım için özel bir istektir.
- Хон-мин, сюда!
- Hong-min, buraya gel!
Сценарист и режиссёр Хон Сан Су
Screenplay and director Hong Sangsoo
Хон Чжун!
Hunjoon!
Ты привёз сюда Хон Чжуна?
Hunjoon'u buraya sen mi getirdin?
Хон Чжун пьян
Hunjoon sarhoş.
- Хон Чжун, ты в порядке?
- Hunjoon, iyi misin?
Хон Чжун!
Hunjoon! Hunjoon!
- Хон Чжун!
- Hunjoon!
А теперь, Хон нам расскажет о погоде на сегодня.
Ve şimdi, hava durumunu öğrenmek için Hong'a bağlanıyoruz.
В заключении, Хон расскажет вам о погоде.
Son olarakta Hong'dan bu geceki hava durumunu öğreneceğiz.
Чжин-Хон?
Jin Huhn?
Кто этот Хон Гю и как он узнал о том месте?
Hong-kyu kim ve orayı nerden biliyor?
Эй, Хон, ты не видела мое охотничье ружье?
Sevgilim, av tüfeğimi gördün mü?
[Супруга наследника, принцесса Хон Гён - госпожа Хон дворца Хегён]
( Veliaht Prense Hun Kyung - Hae Kyung Sarayının Lady Hong'u )
Ли Бён-Хон
Lee Byung-Hun
Хон Гиль Дон это только тот, кто может говорить от лица людей.
Hong Gil Dong sadece halk adına konuşan biri.
Но вы приказали искать Хон Гиль Дона.
Ama bana Hong Gil Dong'u bulmamı emretmiştiniz.
Пока Хон Гиль Дон будет проникать во дворец и брать все под свой контроль, наши войска на горе Гом и Хваль Бин Дан войдут в столицу!
Hong Gil Dong saraya girip kontrolü aldığında, Geom'da ki güçlerimiz ve Hwal Bin Dang adamları şehre girecek!
Это сделал господин Хон?
Bakan Hong yaptırmış olabilir mi?
По крайней мере, пока принц не отвернется от нас и не позовет во дворец бродяг, типа Хон Гиль Дона, мы сохраним тайну меча.
Prens bizim sadeketimizi bir kenara atıp Hong Gil Dong gibi aşağılık köylüleri kullanmadığı sürece, Sa Yin kılıcındaki gerçekeler sonsuza kadar saklanacak.
Вот стражник Хон, а вот придворная дама О.
Burası Hong Bu taraf Yukarı Goong Oh
О, господин Хон.
Yönetici Hong...
Ён Хон-Ён!
Yoon, Hongyeon!
Хон-Ён.
- Hongyeon.
Хон-Ён, ты кого-то ждала?
Neden gülüyorsun?