Хоул translate Turkish
95 parallel translation
Тогда мы можем сходить на концерт Хоул ( Hole - дыра ) после того как засадим.
İş tuttuktan sonra gidip Hole'u görebiliriz.
Неужели сам Хоул в городе?
Acaba Howl da kasabada mıdır?
Говорят, у Марты из южного города Хоул украл сердце!
Duydunuz mu? Güney limanı'ndan Martha'yı tanırsınız. Dediklerine göre, Howl onun kalbini söküp çıkarmış.
А вдруг это был Хоул? Ты уверена, что он тебя не заколдовал?
Eğer o büyücü Howl olsaydı, kalbini çıkarıp yemişti.
Не беспокойся. Хоул заколдовывает только красивых девушек.
O değildi, Howl sadece güzel kızların peşinde koşar.
Ты Хоул?
Sen Howl musun?
Хоул заколдовал и использует меня!
Howl'la yaptığım bir anlaşma ile buraya bağlıyım ve o beni ölesiye çalıştırıyor.
Об этом знает только Хоул.
Sadece Efendi Howl bunu bilir.
Только Хоул может управиться с огнём.
Efendi Howl yokken ateşi kullanamayız.
Хоул-сан! Здравствуйте!
Hoş geldiniz, Efendi Howl.
Хоул-сан, вы уходите?
Efendi Howl, dışarı mı çıkıyorsunuz?
С чем останется Хоул, если я умру? !
Ölseydim, Howl da benimle gelirdi.
Хоул?
Howl mu geldi?
Хоул-сан не станет есть такое.
Efendi Howl kahvaltıda birşey yemez.
Стой! Хоул!
Dur, Howl!
Хоул, успокойся.
Lütfen, Howl, bu kadar yeter.
Хоул-сану нужно помочь!
Howl'un başı dertte.
Слушай, Хоул! Почему бы ни пойти лично к королю?
Baksana Howl, neden kralla görüşmüyorsun?
Пошли, Хоул.
Gel, Howl.
Хоул! Вернись!
Howl, gel buraya.
Значит Хоул сегодня не придёт?
O halde Howl bize katılmayacak?
Хоул трусливый и ленивый волшебник.
Gördüğünüz gibi, özür dilemek için bile annesini gönderiyor.
Если ничего не сделать, то Хоул станет как Ведьма-из-Пустоши.
Bu şekilde giderse eğer, sonu Issızlığın Cadısı gibi olur.
Если Хоул придёт ко мне сам, добровольно, я скажу, как расторгнуть договор с демоном.
Howl krallığın hizmetine girmek için buraya gelirse kötülükle nasıl savaşacağını ona öğretirim.
Теперь я понимаю, почему Хоул не хочет возвращаться.
Howl'un neden buraya gelmek istemediğini şimdi anladım.
Хоул хочет быть свободным. Он не придёт сюда!
Howl kötü bir yaratığa dönüşmeyecek.
Хоул!
Howl...
Когда придёт Хоул?
Howl mu geliyor?
Хоул сюда не придёт.
Howl buraya gelmeyecek.
Хоул придёт.
Howl mutlaka gelecek.
Хоул. Давно не виделись.
Epeydir görüşmemiştik, Howl.
Хоул, нельзя!
Howl, yapma!
Хоул!
Howl!
Хоул полагает, что сбежал от меня.
Sanırım Howl kaçtığını düşünüyordur...
Хоул вернулся?
Howl döndü mü acaba?
Хоул! ..
Howl!
Хоул вернулся или нет?
Howl dönmüş olmalı.
Калюцифар, Салиман сказала, что Хоул дал тебе часть себя.
Madam Suliman, Howl'un sana çok değerli bir şey verdiğini söyledi.
Хоул? !
Howl.
Хоул-сан, можно я оставлю собаку?
Efendi Howl, bu yavru köpeği besleyebilir miyiz?
Хоул! Спасибо!
Teşekkür ederim, Howl!
Хоул! Скажи мне правду!
Howl, bana gerçeği söyle.
Я хочу помочь тебе Хоул!
Sana yardım etmek istiyorum, Howl.
Софи! Хоул-сан иногда не появляется подолгу!
Efendi Howl için endişelenme, Sophie.
Хоул! Хоул!
Howl, oh, Howl!
Хоул-сан!
Efendi Howl!
Хоул, не уходи!
Gitme!
Там Хоул летит!
Bu Howl.
Не спорь! Пока мы тут сидим, Хоул сражается за нас.
Hayır, biz burada kaldıkça Howl savaşmaya devam edecektir.
Хоул-сан, это же...
Efendi Howl, yoksa bu...
Хоул?
Howl?