Царапался translate Turkish
9 parallel translation
Если бы я запер своего щеночка, он бы царапался целую вечность, чтобы выйти.
Eğer ben köpeğimi kapasam, ölene kadar kapıyı tırmalardı.
Ты царапался сильно и очень энергично.
Sert ve kuvvetle kaşıyordun.
Он не царапался.
Etrafı fazla tutmamış.
Он кусался и царапался, не желая возвращаться домой.
Eve götürülmemek için götünü yırtmıştı.
Он боролся, царапался.
O boğuştu, tırmaladı.
Он кричал и царапался.
Bağırırken kafamı ağaca sürttü.
А когда я был пьян, он совсем не царапался.
Bunu sarhoşken yaptığımda tek bir tırmık yememiştim.
Бедный ублюдок отскакивал и царапался об киль, ракушки и все такое.
Zavallı herif karinadaki midyeleri vücuduyla temizlermiş.
Когда мальчик лгал, ругался, царапался и дрался это добрый человек проявлял сострадание и любовь.
Çocuk yalan söylediğinde, ihanet ettiğinde ve pençelerini gösterip kavga ettiğinde bu iyi adam merhamet göstermiş ve çocuğu sevmiş.