Чемберс translate Turkish
165 parallel translation
Хороший человек, Чемберс.
Chambers, iyi bir adam.
Да, могу я с ним поговорить, пожалуйста? Это Диана Чемберс.
Kendisiyle görüşebilir miyim, lütfen?
О, ну, так приятно с вами познакомиться, миссис Чемберс.
Çok memnun oldum Bayan Chambers.
Это Дайдра Чемберс.
- Bu Deidre Chambers. - Bu ne enerji!
Пусть встретится с Дайдрой Чемберс.
Deidre Chambers ile iş için görüşmeyi unutmasın.
Мюриэл, ты должна встретиться с Дайдрой Чемберс по поводу работы.
Muriel ; kalkıp, Deidre Chambers ile iş hakkında görüşmek için gitmelisin.
Выписать на Дайдру Чемберс или на Радиант Косметикс?
Çeki Deidre Chambers'a mı Radiant Kozmetik'e mi yazayım?
Это Дайдра Чемберс.
İşte Deidre Chambers.
Это Дайдра Чемберс.
Bu Deidre Chambers.
Проводите его в участок на Чемберс-стрит.
Onu Chambers Caddesi'ne geri götürün.
Да, это Джордж Чемберс, Айсмен.
Evet, ben George Chambers, Iceman.
А теперь или сыграем в "Eлена в ящике" *, или отпусти мою руку. * фильм Дженнифер Чемберс Линч Да, общение с тобой будет сильно отвлекать.
Ya "Helena'yı Sarmak" filmindeki gibi bir numara çek ya da elimi geri ver.
Американский боксер Джордж Чемберс был доставлен... в тюрьму строгого режима до вынесения приговора.
Amerikan boksör George Chambers tutuklama talebiyle... yüksek güvenlikli cezaevine sevk edildi.
Конечно, Мистер Чемберс.
Elbette, Bay Chambers.
Послушайте, мистер Чемберс... Есть одна вещь которую вы обязаны знать об этом месте.
Dinleyin, Bay Chambers... burasıyla ilgili bir şeyi daha bilmelisiniz.
Мистер Чемберс... Вы усложняете свою жизнь.
Bay Chambers... işleri kendiniz için çok zorlaştırıyorsunuz.
Вы знаете кто я, мистер Чемберс?
Kim olduğumu biliyor musun, Bay Chambers?
Позвольте мне кое-что разъяснить вам, мистер Чемберс.
Şunu açıklamama izin ver, Bay Chambers.
"Iceman" Чемберс!
Iceman Chambeeeers!
Этого никогда не должно было случиться... мистер Чемберс мои извинения.
Soğuk havada böyle dışarıda bırakılmanızı... asla istemedim, Bay Chambers. Özür dilerim.
"Iceman" Чемберс!
Iceman Chambeeers!
Поздравляю, мистер Чемберс.
Tebrikler, Bay Chambers.
Без глупостей, мистер Чемберс.
Ben olsam aptalca bir şey yapmazdım, Bay Chambers.
Эти люди докажут, что мистер Чемберс.. .. сбил Александра Прайса насмерть,.. .. находясь в состоянии алкогольного опьянения.
Bu mahkeme, Bay Chambers'ın Alexander Pryce'a sadece çarpıp onu öldürmekle kalmadığını bunu yine alkolün etkisindeyken yaptığını da kanıtlayacaktır.
Возможно, Мэтт Чемберс нашел способ победить систему..
Matt Chambers, sistemi alt etmenin bir yolunu bulmuş olabilir.
.. что Мэтт Чемберс - преступник из Флориды.
Matt Chambers'ın Florida'lı bir kötü adam olduğunu varsaydılar.
Мэтт Чемберс, Майами - твоя последняя остановка.
Matt Chambers, Miami senin son durağın.
Мэтт Чемберс, ты в последний раз сменил адрес.
Matt Chambers, son adresine hoş geldin.
Чемберс из Чемберс Интернэшнл и Фонда Чемберсов.
Uluslararası Chambers'ın Chambersı, ve Chambers Vakfı.
Ты можешь называть их род уважаемым, но я считаю, что ты заслуживаешь лучшего, чем Эван Чемберс.
Onlara saygıdereğer diyebilirsin ama bence sen Evan Chambers'dan çok daha iyilerine layıksın.
Ты знаешь сколько людей лезет в мои дела только потому, что я Чемберс?
Sadece Chambers olduğum için kaç kişi benimle uğraşıyor biliyor musun?
Эван Чемберс потерял карманные деньги.
Karizmasını kaybetmiş Evan Chambers?
Эндрю Чемберс - специалист по освобождению заложников.
Andrew Chambers... Rehine pazarlıkçısı.
Вы сейчас под прицелом у снайпера, мистер Чемберс.
Üzerinize hedef almış İyi eğitimli bir keskin nişancı var, Bay Chambers.
Не скажете, где Чемберс-стрит?
Chambers Sokağını tarif edebilir misiniz?
Миссис Чемберс, я оставлю вас вдвоем, чтобы вы спокойно поговорили.
Bayan Chamber, ben çıkayım da siz baş başa konuşun.
Вирджиния Чемберс.
Virginia Chambers.
Вирджиния Чемберс.
Virginia Chambers ben.
- Эван Чемберс
- Evan Chambers.
Чемберс.
Chambers.
Чемберс!
Chambers!
Спасение из тюрьмы Чемберс.
Chambers hapishasinden kurtulabilirim.
"Тюрьма Чемберс." На что это похоже?
"Chambers hapishanesi..." O neye benziyor?
Ты - Эван Чемберс.
Sen Evan Chambers'sın.
Ты знаешь, взросление, Я всегда упоминался как младший из сыновей Чемберс.
Biliyorsun, büyürken her zaman en küçük Chambers evladı olarak bahsedilirdim.
Вы... Вы Мари Чемберс?
Siz Marie Chambers mısınız?
- Мари Чемберс? - Да.
- Marie Chambers?
Да, здравствуйте, меня зовут Диана Чемберс- -
Evet, çok meşgul olduğunuzu biliyorum.
Мистер Чемберс.
Yemeği tamamen unutmuşum.
Добрый Вечер, Мистер Чемберс.
İyi Akşamlar, Bay Chambers.
Мистер Чемберс.
Bay Chambers.