Честер translate Turkish
365 parallel translation
- Вы путешествуете одна, мисс Честер?
- Yalniz mi seyahat ettiniz
Думаю, мисс Честер можно устроить у вдовы Смит, что скажешь, Черри?
- Bayan Chester'i Smith hanima götürmeyi düsündüm.
Отлично, я бы не стала терять ни минуты. Мисс Честер выглядиттакой усталой...
Iyi fikir Acele etmelisin, bayan Chester yorgun gözüküyor.
- Мисс Честер, мистер МакНамара.
Iste bayan Chester
Мисс Честер племянница судьи Стилмана.
Hakim Stillman'in yegeni.
Слушай, Рой, знаю, тебе нравится Честер.
Ondan hoslandigini biliyorum.
А если Декс прав, то как насчеттвоей маленькой подружки мисс Честер?
Ama Dex hakli olabilir. Peki, senin Bayan Chester'e ne oldu
Я не знаю, что ты вбила себе в голову насчет Хелен Честер и меня.
Helen ile benim hakkimda düsündüklerin :
Последний раз мы встречались в кинотеатре Честер.
Geçenlerde sinemada tanışmıştık.
Кинотеатр Честер на площади Вест Фармс.
West Farms Square'deki sinemada.
Как ты, Честер?
- Nasılsın, Chester?
Знаете, вот если бы Честер мог снять вас в этой позе может, из этого кое-что бы и вышло.
Chester sana o pozu verdirebilirse, bence gerçekten ortaya hoş bir şey çıkar.
Честер, можно тебя?
Chester. Seninle konuşabilir miyim?
Честер.
Chester.
Я видел как Честер танцевал.
Chester'ı dans ederken gördüm.
- Честер!
- Chester!
- Честер. - Он же все сам съест.
- Hepsini yer.
Честер, пойди утихомирь их.
Chester, onları susturur musun?
Вставай, Честер.
Ayağa kalk, Chester.
Спасибо, Честер.
Teşekkürler, Chester.
Честер...
Chester...
- Где Честер?
- Chester nerede?
Честер, присмотри за ним.
Chester, ona iyi bak.
Это - Честер Крэгвич.
- Bu Chester Cragwitch.
Слушайте меня! Вы - Честер Крэгвич, банкир.
İsminiz Chester Cragwitch, bankersiniz.
Вы меня слышите? Вы - Честер Крэгвич!
Duyabiliyor musunuz?
- Кто вы? - Я - Честер.
- Cevap verin, kimsiniz?
Крэгвич. Честер Крэгвич.
- İsmim Chester Cragwitch.
Пусть помолчит, Честер.
Sustur şunu Chester.
Последние несколько лет он преподавал... в отлично зарекомендовавшей себя школе Честер, в Лондоне.
Ve son bir kaç senedir, Londra'nın en saygın okullarından Chester Lisesi'nde öğretmenlik yapmaktaydı.
Как его звали? - Честер?
Nixon`un ki de ordadır, neydi ismi?
Пристрели его! Ты следующий Честер Артур!
Sıra sende, Chester A. Arthur!
Честер Артур. - Что?
- Chester A. Arthur.
- Честер Артур.
- Ne? Chester A. Arthur.
Честер. Без "сэр". Просто Честер.
- Chester de, efendim değil.
Честер?
Chester mı?
- Честер, я открою другую... - Признавайтесь.
- Kim takmamış.
За "Ловца собак", Честер.
- Köpek Avcısı'na, Chester.
Прошу, сэр... Честер. Проверьте.
Sen hakem olacaksın.
- Что за шутки? Честер, что это?
- Chester bunu konuşmuştuk.
Честер, вы заплатили за номер.
Çalışıyorum.
Честер, твоя манера сообщать новости меня пугает.
Alıştıra alıştıra anlatacağım derken ödünü koparttın.
- Большое спасибо, Честер.
- Teşekkür ederim.
Норман и Честер поспорили о том же.
Norman'la Chester da aynı iddiaya girdi.
Это Хелен Честер.
Pardon, iste Helen Chester.
... Порт Честер.
... Port Chester'a taşınmak.
- Ты этому веришь, Честер?
- Bu doğru mudur?
Вообще-то я Честер.
- Değil zaten.
- Честер Артур?
Arthur adında birisi.
Честер Раш.
Chester Rush, Ted.
Честер.
Evet Chester.