English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ч ] / Чудило

Чудило translate Turkish

38 parallel translation
Чудило-крокодило...
Çok tuhafsın.
Ты - чудило, Барнс!
Sen bir pisliksin, Barnes.
Многие из моих последних работ появились в журнале Чудило.
Son zamanlarda yaptığım pek çok çalışma bu "Weirdo" dergisinde yayınlanıyor.
Сможешь с этим справиться, чудило?
Bunu taşıyacağınızı mı sanıyorsunuz uyuşuk çatlaklar?
Ну не чудило, а?
O kafayı yemiş, değil mi?
Вот что я думаю, долбаный ты дятел! Чудило ты огородное!
İşte düşündüğüm bu seni zengin piçkurusu.
- Это тот чудило?
- Adam bu mu?
Я Кокни-чудило.
# Londralı bir moruğum.
Он болтает с чудилой с большой головой.
Çok yalnızım.
А это что за чудило?
Bu soytarı da kim?
Переходи на следующий уровень, чудило.
Sonraki seviyeye geç, çatlak.
Чудило, "с приветом", ненормальный, псих чокнутый, отшибленный.
Tuhaf. Antika. Acayip.
Упёртое чудило.
Vajinasından çıkarmıştı.
Не хочу показаться чудилой, но есть возможность высказать - я твой самый большой фанат. Да.
Hey, sana garip gelebilir ama ben senin büyük bir hayranınım.
Говори, чудило, где Джордж?
Hadi bakalım beceriksiz, George nerede?
Это бочка, чудило!
Ahbap, o sadece bir fıçı!
- Ну ты и чудило.
- Dostum, tuhaf davranışların beni dehşete düşürüyor.
Чувак, ты - настоящее чудило
Oğlum, sen hepten çatlaksın!
Эй, призрачный чудило, знаешь что?
Hayalet manyağı, bak ne diyeceğim.
Чудило, наверное, сбежало.
Manyak, evden kaçmıştır.
Он чудило!
Antika gibi herif ya.
Я была чудилой.
İnektim ben.
Нет, чудило.
Hayır değişik herif.
Мы ржём над этим чудилой...
- O yamuğa beraber gülüyoruz.
Как насчет "Сью чудило"?
"Sue bir ucube" olur mu?
Ладно. Короче, чудило. А?
Yav he he, ucube.
- Я чудило.
- Garip olan benim.
Провести час с этим чудилой?
Bu soytarıyla bir saat geçirmek için mi?
Чё как, чудило?
Naber, aptal herif?
Я думаю она имеет ввиду "не чудилой".
Tuhaf bir tip olmamasını kastediyor bence.
Все будут считать тебя чудилой и говорить :
İnsanlar senin için ucube desin istemezsin.
Чудило.
Ucube.
Я там считаюсь чудилой.
Beni bir ucube olarak görüyorlar.
Или когда она предупредила, что Томми Петерсон был полным чудилой?
Tommy Peterson konusunda seni uyarmış, sersemin teki demişti.
Ты долбанное чудило!
Seni geri zekalı hıyar!
Вот чудило.
Freakshow.
Эй, чудило!
Yapma!
Снято, чудило.
Sargı o, inek herif.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]