English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ш ] / Шане

Шане translate Turkish

26 parallel translation
Ты видел Кристину с Ла Шане?
Christine'i La Chesnaye ile gördün mü?
Нет, у этого Ла Шане есть класс.
Hayır, La Chesnaye çok itibarlı biridir.
- Ты помнишь о Рош-а-шане?
- Yahudi yılbaşını hatırlıyor musun?
Расскажи мне о Шане.
- Bana Shana'dan bahset.
Мы можем перестать говорить о Шане на время?
Shana'dan bir dakika bahsetmesek olur mu?
Окей. Я думаю, что Спенсер надо вернуться к Шане И посмотреть, скажет ли она что-то ещё?
Ben hala Spencer, Shana'ya gitsin ve biraz daha konuşsun diyorum.
И почему мы безоговорочно доверяем Шане?
- Shana'ya güvenme sebebimiz ne?
Синн Йинг в Фу Шане.
Sinn Ying, Fo Shan kasabasında.
Я сказала Шане узнать, что Эли прошептать мне, когда вытащила меня из амбара.
Ali beni ambardan çıkardığında bir şey söylemişti. - Shana'dan öğrenmesini istedim.
Даже если они были подругами, зачем Эли доверять Шане больше, чем нам?
Arkadaş olsalar bile Shana'ya niye bizden daha çok güvensin?
То есть, Э хочет, чтобы мы поверили Шане, перестали искать Элисон, чтобы он сам её нашел.
A, Shana'nın hikayesine inanmamızı ve aramayı kesmemizi istiyor böylece ilk o bulabilir.
Знаю, я говорила, что мы можем доверять Шане, но теперь думаю, мы должны проследить за ней.
Shana'ya güvenelim demiştim ama takip etmeliyiz bence.
Что Шане нужно от банки с фасолью?
Kahve çekirdeğiyle işi ne?
Что мы знаем о Шане?
Shana'yla ilgili ne biliyoruz?
Почему ты спрашиваешь меня о Шане сейчас?
Niye şimdi Shana'yı soruyorsun bana?
Тебе больше не надо переживать о Шане.
Shana seni artık endişelendirmesin.
Шане она не понадобится.
Shana'nın ihtiyacı olmayacak.
Откуда вам знать, что дело не в Шане?
Bakışlarının Shana'yla ilgisi olmadığını nereden biliyorsun?
В память о Шане Фриндж.
Shana Fring'in anısına...
Можешь больше не беспокоиться о Шане, она мертва.
Shana seni artık endişelendirmesin. Öldü.
Только о Шане.
Sırf Shana'yı.
О Шане.
- Shana'yı.
Я о Шане.
Shana.
У Тэннер к тебе куча вопросов. И все – о Шане.
Tanner senden şüpheleniyor.
Знаете, там, в Тайшане, я мечтал о дне, когда моя жена родит мне сына.
Taishan'dayken karımın bir erkek çocuk doğurmasını hayal ederdim.
О чём был разговор? О Шане.
- Shana'yı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]