Шевели булками translate Turkish
30 parallel translation
А теперь, шевели булками, Боб.
Şimdi kaldır kıçını, Bob.
Ладно, Пошли, Урюк. Шевели булками.
Pekala, haydi kımılda.
Шевели булками.
Sallanmayı bırak.
А теперь шевели булками!
Şimdi, salla poponu!
- Давай, шевели булками.
- Kaldır kıçını.
Ёпта, родная, шевели булками!
Lanet olsun! Kaldır şu kıçını!
Если хочешь жить, шевели булками.
Yaşamak istiyorsan kıçını kaldırsan iyi edersin.
- Шевели булками!
- Kalçanı oynat! - Beni kurtarın!
Давай, Джордж, шевели булками.
- Haydi, George at üzerinden şu uyuşukluğu.
Шевели булками!
Kaldır dizlerini havaya!
Шевели булками!
Defol.
- Шевели булками!
Hadi, kaldır kıçını! Hadi!
Шевели булками.
Acele et.
Знаешь, когда станешь королевой на день, Бёрджесс, тогда сможешь оставить все хорошие законы и избавиться от всех остальных, а пока, шевели булками, ясно?
Bir gün bir kraliçe olursan Burgess bir sürü mutlu kanun çıkarırsın ve bütün bunlardan insanları kurtarırsın. - Ama o zamana kadar devam, tamam mı?
Шевели булками.
Hadi, devam et.
Винс, шевели булками!
Vince, acele et!
- Давай, шевели булками.
- Alelacele hallet.
Шевели булками.
Hemen sahaya çık.
Хэтти, шевели булками, а то еда остынет! Ж : - Иду, Мам!
Böylesine korkunç bir şeyi kim yapar diye merak ediyor.
- Шевели булками.
Kaldır kıçını.
Шевели булками...
Sok kıçını...
Шевели булками, римлянин!
Kaldır kıçını Romalı!
Шевели булками!
Kımılda!
Шевели булками.
Yürü.
Джей-Би, шевели жирными булками.
Hadi, J.B., kaldır şu koca kıçını.
Эй, принцесска, а ну-ка шевели булками!
Prenses, elini çabuk tut!
Шевели булками.
Hadi, memeyi salla.
- Берт, шевели булками.
- Bert, az kaldır şu kıçını.
Шевели своими ирландскими булками.
Biraz gerginim.
Эй, булками шевели!
Kıpırdasana ulan!
шевелись 1777
шевели задницей 49
шевелится 16
шевели ногами 52
шевелись давай 24
шевелитесь 1100
шевелите задницами 28
шевелимся 18
шевели задницей 49
шевелится 16
шевели ногами 52
шевелись давай 24
шевелитесь 1100
шевелите задницами 28
шевелимся 18