Шевелитесь translate Turkish
1,013 parallel translation
Ну, встряхнитесь же немного! Шевелитесь!
Hadisenize!
Шевелитесь!
Uyuyorsunuz.
Ну так шевелитесь!
Şimdi yürüyün!
Шевелитесь, детки.
Haydi, çocuklar.
А теперь лежите спокойно. Не шевелитесь.
Şimdi öylece yatmaya devam et.
Давайте, шевелитесь, красавчик, давайте же!
Ne kadar çok beklettin. Sallanma!
Не шевелитесь, Джон. Вы слишком много двигаетесь.
Sabit dur John, çok kıpırdıyorsun.
- Девочки, шевелитесь! Девочки, немножко больше жизни!
Kıpırdayın, kızlar, bir canlanın...
Надо отцепить Давайте, шевелитесь
Hadi yardım et.
И не шевелитесь.
Ve öyle kalın.
Не шевелитесь.
Kıpırdamayın.
Трите, шевелитесь, и чтоб не дуться.
Suçun bedeli. Daha gayretli!
Вылезайте! Шевелитесь!
Pekala, çıkın bakalım dışarı.
Вперед по одному. Шевелитесь!
Seri olun.
Шевелитесь.
Haydi. Don.
Живее. Шевелитесь.
Sıraya gir dedim.
Шевелитесь.
Haydi, yaylan.
Шевелитесь.
Haydi halledelim!
Скорей, парни, шевелитесь.
Daha hızlı. Haydi, daha hızlı.
Шевелитесь.
Ben hiçbir şey bilmiyorum. Hareketlenin.
Шевелитесь, зеонские свиньи!
Tamam, Zeon domuzları. Hadi.
Шевелитесь!
Acele et!
Шевелитесь!
Acele edin!
Шевелитесь.
Çek kıçını kenara.
Ну давайте, мужчины, шевелитесь!
Haydi erkekler, canlanın!
А теперь шевелитесь вы, чёртовы ублюдки!
Şimdi kıpırdayın salaklar!
Ладно. Ну-ка, шевелитесь!
Pekala, hadi, acele edin!
Шевелитесь!
İlerleyin!
Шевелитесь!
Hadi, acele edin!
А вы двое - шевелитесь!
Siz ikinizde şunu hemen kaldırın!
Тогда, все по местам. Шевелитесь.
O halde herkes bir yere dağılsın.
Тогда шевелитесь. - Да, мадам.
Onu dinlememene memnun oldum, Sonny.
Да шевелитесь же, ублюдки!
Haydisene! Acele et, orospu çocuğu!
Шевелитесь!
Kımılda!
Давайте, шевелитесь
Bayım, lütfen dışarı.
Где уплотнитель? Шевелитесь!
- Torpedo odası su alıyor.
Вы псы, шевелитесь!
Sizi köpekler, kımıldayın!
Шевелитесь!
Açılın!
Давайте, шевелитесь.
Haydi, gidelim buradan.
Шевелитесь, шевелитесь!
Hadi marş! Marş marş!
Шевелитесь!
Yürüyün!
Не шевелитесь, а то я вам мозги вышибу!
Kıpırdamayın yoksa o pis beyinlerinizi uçururum!
Нет, я хочу побыть с вами. Не шевелитесь!
Hayır, senin yanında olmak istiyorum.
Не шевелитесь.
Kimse kıpırdamasın!
Шевелитесь.
Yürüyün haydi!
Шевелитесь.
Hareketlenin.
Шевелитесь!
Çabuk olun öyleyse!
Шевелитесь!
Gidelim.
Шевелитесь.
Komutanım.
Шевелитесь!
Git!
А теперь шевелитесь, Пока Бетмен не вернулся домой.
Şimdi Batman buraya gelmeden, çabuk ol.
шевели булками 33
шевелись 1777
шевели задницей 49
шевелится 16
шевели ногами 52
шевелись давай 24
шевелите задницами 28
шевелимся 18
шевелись 1777
шевели задницей 49
шевелится 16
шевели ногами 52
шевелись давай 24
шевелите задницами 28
шевелимся 18