English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Э ] / Эб

Эб translate Turkish

38 parallel translation
Эб Нормал...
Al Normal...
[Хихикает ] [ Эб] Я буду постоянно повторять.
Daha öncede söyledim şimdi de söyleyeceğim
ћистер ƒэб, ¬ ы уже вернулись?
Ah, Sayın Dab, döndünüz.
- — эр, он здесь. - ѕотом, ƒэб.
- Efendim o burada.
- ћистер ƒэб, ¬ ы снова не постучались.
Kapıyı çalmadın, iş üstündeyim bayım.
Эб...
Eb...
- Эб Линкольн? Стэн, это было действительно здорово гулять с отбой снова.
Stan, seninle tekrar beraber olmak harika.
Эб, я слышал выстрелы.
Silah sesleri duydum, Eben.
— Привет, честный Эб.
- Hani nerede kaldı dürüstlük?
Прошло уже 7 лет, Эб, после тех убийств.
Cinayetlerin üzerinden 7 sene geçti, Ab.
Что ты нашла, Эб?
- Ne buldun Abby?
" олько что говорила с ƒэб.
Hayatım, Debie ile demin konuştum.
Ќет, ƒэб сейчас нужно выплакатьс € маме.
Hayır hayatım, Debbie ile benim anne-kız zamanı geçirmemiz lazım.
Мне очень жаль, Эб, но ты очень капризный.
Üzgünüm Abe ama sen çok huysuz bir adamsın.
Просто иди, Эб.
Hadi git, Abe.
Эб, вы себя чувствуете хорошо?
Abe, sen iyi misin?
Эб согласен со мной.
Abe benimle aynı fikirde.
И мы говорили эб этом уже очень много.
Ve bu konuyu zaten konuşmuştuk.
Эб, прекрати.
Abs, hadi ama.
А ты как, Эб?
Sende durumlar ne Ab?
Что он здесь делает, Эб?
Ne işi var onun burada, Ab?
Привет, Эб.
Hey, Ab.
Эб, Эб, Эб... Без шуток, сегодня тот самый день, когда мы станем Эбби и Иланой, такими же крутыми сучками, какими мы себя представляем. Ты за?
ab, ab, ab--şaka değil, bugün patronun sürtükleri Abba ve Ilana olacağımız gün hayal ettiğimiz gibi benimlemisin?
Эб, ты так погрязла во всей этой рутине.
Ab, rutin işlere sıkışıp kalmışsın.
Эй, Эб, я хотел спросить...
- Hey Ab!
Ты такая умная, Эб, что у меня аж голова трещит.
- Kafamı siktin, çok zekisin Ab.
- Эбби. Эб..?
- Abby.
Нет, это не так. Эб...
- Saçmalama Ab...
Знаешь, ты отлично выглядишь, Эб.
İyi görünüyorsun Ab.
Эб, ты же не держишь на меня обиду до сих пор?
Ab, hala kin tutmuyorsun değil mi?
" эб, давай, энан сказал уходить.
Zeb, hadi. Kanan gitmemizi istiyor.
[ " эб ] ѕошли.
Hadi gidelim.
Хочешь сказать, у пациентки эб...
Hastada eb- -
Эб, это ты окно не закрыла?
Hey Ab, pencereyi açık mı bıraktın?
Эб, с ним ничего не случится.
Abs, o iyi olacak.
Эб...
Ab...
- Эб...
- Al...
Ты знаешь эб этом.
Bunu biliyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]