Электро translate Turkish
158 parallel translation
Это электро-намагниченный, кислородсодержащий, дехромированный белый цвет.
Elektro-magnetize, oksijene, de-krome edilmiş beyaz boyadır.
Электро-машинки.
Çarpışan arabalar.
Может, мы движемся по ложному пути, попытавшись использовать вашу электро-волновую теорию?
Elektriksel dalga teorinizde yanlış bir yol izliyor olabilir miyiz?
То, что не показали нам электро - и артериограммы может проявиться там.
EEG ve arteriyogramlarda gözümüzden kaçan şeyi... bu şekilde bulabiliriz.
ћне не терпитс € испытать этот электро-бензиновый мотор, парень.
Bu Stutz Ayı-Kedi motorun sesini duymak istiyorum!
У меня нет электро стимулятора.
Ee, benim bir kalp pilim yok ki.
Все электро-магнитные цепи выведены из строя ядерным взрывом.
Nükleer patlama tüm elektromanyetik devreleri sildi.
Это тоник для мозгов и нерв. В нём много протеинов и электро - магнетических соков.
Bu beyin ve sinirler güçlendirici karışım protein ve elektromanyetik sıvılar açısından zengin.
Радио, электро.
Radyo, elektrik.
Это будет справедливо, выдворяем их нафиг, и ставим большую, высотой этажей в 10 электро-изгородь вокруг Канзаса, и Канзас тут же становится постоянным местом заключения насильственных преступников.
Adil olur ve onları kovduktan sonra on katlı elektrikli telle bütün Kansas'ın etrafını sararsınız ve Kansas şiddet suçluları için kalıcı bir hapishane tesisi haline gelir.
Они записывали с помощью электро-магнитных сигналов!
Kayıtları elektromanyetik siyallerle yapıyorlardı!
- Это электро-импульсатор из Галактики.
- Galactica'nın elektrik jeneratörleri.
И они как раз устанавливают контакт с мозгом с помощью электро-импульсов, но в итоге, это соединение будет бесконтактным.
Elektriksel uyarılar sayesinde beyinle nasıl bağlantı kurduklarına bakın.
Что такое большое и плохое заставило Электро-Гвен обратиться ко мне супер-воспитанной помощью?
Elektro-Gwen'in benim yardımıma ihtiyaç duymasını gerektirecek kadar büyük ve kötü olan ne?
Как твоя электро-штука справится с этими детекторами металла?
Elektro şeyin bu metal dedektörlerini ne yapacak?
Мистер Ла Флёр, я из отдела электро - и водоснабжения.
Bay La Fleur, Su ve Elektrik İdaresinden arıyorum.
Это не хип-хоп, это электро.
Hip hop değil, elektro. Sersem.
Возьми свои слова назад, ты, электро-гомик.
- Caz sadece bu işe yarıyor. - Sözünü geri alsan iyi olur elektro homo! - Yoksa?
# Я электро девочка.
Ben elektro kızım.
# Я электро девочка. #
Ben elektro kızım.
Не могу померить в том, что эти электро-девочки всех избили.
O elektro kızların bana bıçak çektiğine inanamıyorum.
— Да, классику электро-попа.
- Evet, klasik bir elektro pop.
Потому что оно довольно примитивно. Оно не генерирует электро-магнитного поля.
Çünkü diğerlerine göre daha ilkeller.
Морин Джонсон, только что с гастролей на одиннадцатой авеню, исполнит туземные американские песнопения задом-наперёд, аккомпанируя себе на электро-виолончели, играть на которой она никогда не училась.
11. Caddedeki bir geceliğine anlaşmalı muhteşem partisinden dönen Maureen Johnson yerel şarkılar icra edecektir arkaplanda ses ayıracıyla, kendine elektroçello eşlik edecektir. Ki o buna hiç çalışmamıştır.
Они убиты женщиной, Электрой, гаидзин.
Bir kadın tarafından öldürüldüler. Elektra, bir Gaijin.
Электро...
Elektro...
Затем, возможно прибегнул бы к электро-конвульсивной терапии.
Daha sonra, gerekirse ona elektro-yatıştırıcı tedavisi uygulardım.
Я порвал старое электро-одеяло и вытащил из него ткань с асбестом.
Eski bir elektrikli battaniyeyi yırtıp içindeki asbesti çıkardım.
Это последнее достижение электро-пластилической науки.
Elektro-plastik biliminde gelinen son nokta.
Электро-магнитное поле.
Elektromanyetik alan.
Сегодня мы знаем что Солнце - это огромный ядерный реактор. Всего-лишь одна из миллиардов звезд излучающих электро-магнитные волны, тепло и свет.
Bugün biliyoruz ki Güneş dev bir nükleer reaktördür, elektromanyetizm, ısı ve ışık bombardımanı yapan milyarlarca yıldızdan sadece birisi.
Посылай первый электро-импульс.
İlk elektrik sinyalini yolla.
Посылай электро-импульс.
Elektrik sinyalini gönder.
Запихивание в электро-ревущую попону может обьяснять лихорадку.
Bir ton yağ içinde yutulmuş olmak ateşi açıklayabilir.
# Я электро-бой
- Ben Electro Çocuk
Суперкрутой Винс Нуар с "Электро-боем"
Süper cool Vince Noir, "Electro Çocuk".
Межгалатические протонные электро-ручные рекламные дроиды!
- R2. Gece kaçmış.
Межгалатические протонные электро-ручные рекламные дроиды!
O adamın sorunu nedir?
Межгалатические протонные электро-ручные рекламные дроиды!
Radyoyu açabilir miyim?
- Дарт Харрингтон из " Дарта Харрингтона Межгалатические протонные электро-ручные рекламные дроиды Склад и Лунная База.
WTAT, Tatooine'nin sohbet radyosu. Liberal galaktik medya yine başladı.
У меня сейчас избыток Межгалатических протонных электро-ручных рекламных дроидов, и я вам даю скидки!
Şimdi de bizi Hoth'un eridiğine inandırmaya çalışıyorlar. Saçmalık. Bizi korkutmaya çalışıyorlar, ayrıca,
Сэр, я получаю какую-то электро обратную связь от ворот.
Efendim, kapıdan bazı elektromanyetik dalgalar alıyorum.
Электро-соковыжималка.
Elektrikli meyve sıkacağı.
Это Электро!
Bu Electro!
Добро пожаловать в Электро.
Electro'ya hoş geldiniz.
Как гордому владельцу музея Электро, мне выпала честь показать вам, как кинотеатр и Хоуп-стрит выглядели в прошлом.
Electro müzesinin gururlu sahipleri olarak, sinema ve Hope Street'in zaman akıp giderken nasıl değiştiğini sizlere sunabilmek bizim için bir ayrıcalıktır.
Там кучи коробок. Я собрал старые съемки Хоуп-стрит и "Электро" для премьеры.
Açılış gecesi için Hope Street'in ve Electro'nun eski görüntülerini montajlıyordum.
Нет. Но в "Электро" зафиксирован пик активности рифта.
Hayır, fakat Electroda yarık etkinliğinde bir yoğunlaşma oldu.
# Я электро мальчик.
Ben elektro erkeğim.
Мы играли электро на прошлой неделе.
Geçen hafta elektro çalmıştık.
- Увеличение электро-магнитного импульса.
Birşey yok.
электрошокер 26
электронная почта 49
электролиты 16
электрошок 34
электрон 16
электроника 25
электроды 30
электронную почту 18
электрик 55
электричество 152
электронная почта 49
электролиты 16
электрошок 34
электрон 16
электроника 25
электроды 30
электронную почту 18
электрик 55
электричество 152