Электрический стул translate Turkish
114 parallel translation
"Когда его тащили на электрический стул,.."
Elektrikli sandalyeye sürüklenirken...
А теперь ты пытаешся сесть на электрический стул?
Elektrikli sandalyede oturmaya ne dersin?
Сестра Пола и его любимая, обе пытались отправить его на электрический стул.
Paul'ün kardeşi ve sevgilisi adamı elektrikli sandalyeye gönderecekler.
Я говорю тебе, что она пыталась отправить тебя на электрический стул. Она писала анонимные письма Фарру и всем остальным.
Farr ve önüne gelen herkese isimsiz mektup yazarak seni elektrikli sandalyeye götürtecek.
Рязвязывала рот Мэттьюсу. Пыталась отправить Пола на электрический стул.
Matthews'e haber uçuran ve Paul'ü elektrikli sandalyeye oturtacak olan.
Электрический стул.
Elektrikli sandalye.
Отправится на электрический стул, как и заслужил.
Olması gerektiği gibi elektrikli sandalyeye gidecek.
Отсюда я пойду к своему адвокату, затем в тюрьму, возможно, на электрический стул.
Buradan avukatıma giderim. Oradan da hapishaneye veya elektrikli iskemleye...
Знаешь, какой звук издаёт электрический стул?
O sandalyeler nasıl ses çıkarır, bilir misin?
Маленьких девочек не сажают на электрический стул.
Minik kızları sandalyeye oturtmazlar.
Достаточно, чтобы отправить тебя на электрический стул.
Seni sandalyeye oturtmaya yeter.
Чтобы меня отправили на электрический стул.
Polisler de beni elektrikli sandalyeye oturtacakmış.
И если он виновен, то мы сажаем его на электрический стул.
Ve eğer oylarımız suçlu olduğu yönünde çıkarsa, bu çocuğu elektrikli sandalyeye göndeririz.
Но я не могу просто так поднять руку и отправить парня на электрический стул.
Elimi kaldırıp bir çocuğu ölüme göndermek benim için pek kolay değil.
Мальчишка должен сесть на электрический стул.
Burada suçlu birini ait olduğu sandalyeye oturtmaya çalışıyoruz.
Они сажают их в газовую камеру, на электрический стул или вешают?
Gaz odasına atmazlar mı? Elektrik vermezler mi? Asmazlar mı?
– Посадить на электрический стул.
Seni elektrikli sandalyeye bağlatmaya çalışıyorum evlat.
У них есть электрический стул?
Elektrikli sandalye mi?
Этот ублюдок убил больше народу, чем электрический стул.
O piç kurusu bir elektrikli sandalyeden daha çok adam öldürmüştür.
А если она заговорит... она утащит нас всех за решётку или, может быть, даже на электрический стул.
Ve konuştuğu zaman hepimizi hapse gönderir. Hatta elektrikli sandalyeye.
- Его посадили на электрический стул 2 года назад.
İki yıl önce elektriklide idam edildi, Frank.
Я отправил их на электрический стул, за убийство.
- Arkadaşlarınız mı? Onları idam etmiştim! Elektrikli sandalyede!
Такие как "взятие под стражу", "суд", "электрический стул",
Mesela "hapishane", "vücut araması", "elektrikli sandalye",
Ты когда-нибудь слышала, чтобы на электрический стул посадили красавицу?
Sarışın bir afetin, elektrikli sandalyeye mahkum edildiğini gördün mü hiç?
Даже если меня посадят на электрический стул, я убью его!
Elektrikli sandalyeye de oturtsalar o çocuğu öldüreceğim!
Вы не поделитесь с нами? В каких случаях окончательным приговором может быть электрический стул?
Verilecek son kararın elektrikle idam olabileceği bu davaya katılabilir misiniz?
Парня ждёт электрический стул.
Çok açık. Adamın boynuna ilmeği takmışlar.
А для детей, замешанных в убийстве У них есть специальный детский электрический стул.
Çocuk bir cinayete karışmışsa özel küçük boy bir elektrikli sandalye var.
Вот, скажем, торговец наркотиками убил полицейского. Его на электрический стул.
Şimdi, diyelim ki... bir uyuşturucu satıcısı bir gizli polisi öldürdü.
Я бы его - на электрический стул его посадил.
Bence ona elektrik vermeliyiz. Bunu bu programla yapabilirsin.
Тебя посадят на электрический стул.
Seni elektrikli sandalyeye gönderirler.
У нас был электрический стул.
Elektrikli sandalye vardı.
Сядешь на электрический стул.
Yıldırımla tanışacaksın.
У ниггеров должен быть свой электрический стул.
Zencilerin kendi elektrikli sandalyeleri olmalı.
Да, меня - на электрический стул.
Bana elektrik verecekler.
Хоть тюрьма пожизненно, хоть электрический стул, мне похер.
Müebbet verebilir, idam edebilir, ne isterlerse.
Он не знал, как сделать, чтобы меня не посадили на электрический стул.
Ve Koca Dave'in cinayetinden dolayı beni elektrikli iskemleye oturtmadan bunu kullanabileceği bir yol göremediğini söyledi.
А закон гласил, что я получаю электрический стул.
Ve kitap ta benim elektrikli iskemleye gideceğimi söylüyordu.
Уверен, пока я говорю, они уже греют электрический стул для нее.
Eminim, daha biz burda konuşurken, elektrikli sandalyeyi ısıtmaya başlamışlardır.
Но потом медэксперт обнаружил коротенький волосок. Разгадал преступление и отправил негодяя на электрический стул.
Sonra kriminal ekipler küçük bir saç teli buldular ve olayı çözüp şerefsiz pezevengi sandalyeye oturttular.
Этому парня грозит электрический стул.
Bu adam elektrikli sandalyeyle karşı karşıya.
Боишься, что сыграешь польку и они посадят тебя на электрический стул?
Polka dansın yüzünden elektrikli sandalyeye gönderirler diye mi korkuyorsun?
Этот небольшой фрагмент называется... "Электрический стул".
Bu küçük çalışmaya "Elektrikli Sandalye" adını verdim.
- А это что, электрический стул?
Bu elektrikli sandalye mi?
Вроде подкладывания издающей звук подушки на электрический стул.
Elektrikli sandalyeye, osuruk sesi çıkartan torbalardan koymak gibi.
- Вы знаете Эрин Брунер? - Конечно. - Все считали, что Ван Хопперу грозит электрический стул но вы его спасли, леди.
- Van Hopper'ın kızartılacağından emindim, ama beni yanılttınız bayan.
и через месяц его посадят на электрический стул, а это означает, что рыбы опаснее в нашей речке нет. Ему нечего терять.
bir ay içinde idam edilecek, bu da demek oluyor ki bu nehrin ötesinde ondan daha tehlikeli kimse yok, çünkü simdi kaybedecek birseyi yok.
Кто устроил электрический стул моему пациенту?
Hastamı kim idam etti?
Мне – электрический стул, а тебя посадят до конца твох дней
Beni idam ederler, seni de ömür boyu hapse yollarlar.
Надеюсь, что кто бы это не сделал, сел на чертов электрический стул.
Umarım bunu kim yapmışsa idam sehpasını boylamıştır.
Куджо получает статью и отправляется на электрический стул.
"Kujo" nun siciline işlenirse, elektrikli sandalyeye oturacak demektir.
стул 116
стулья 54
электрошокер 26
электронная почта 49
электрик 55
электричество 152
электролиты 16
электро 49
электрошок 34
электра 87
стулья 54
электрошокер 26
электронная почта 49
электрик 55
электричество 152
электролиты 16
электро 49
электрошок 34
электра 87