English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Э ] / Элиз

Элиз translate Turkish

145 parallel translation
Добрый вечер, тётушка Элиз.
İyi geceler Elise halacım.
Добрый вечер, тётушка Элиз.
İyi geceler Elise Hala.
Не знаю, застанешь ли ты меня в живых, когда вернёшься. Не надо, тётушка Элиз.
Sen döndüğünde kimbilir, hayatta kalır mıyım acaba?
Ночью умерла тётушка Элиз.
Elise öldü, bu akşam.
Бедная тётушка Элиз. Уже ничто не напомнит нам о ней.
Zavallı Elise, ondan hiçbir hatıramız kalmayacak.
Я всё тебе сказал, Элиз.
Doğruyu söyledim Elise.
Её зовут Элиз...
- Elise'ydi ismi değil mi? - Evet.
Нет, но это очень важно для моей дочери, Элиз Теллье.
Hayır, ama bu kızım, Elise Tellier'le alâkalı son derece önemli bir mevzu.
А вы, Элиз, куда поедите?
Sen nereye gideceksin tatilde?
Это снова Элиз Бланш.
Ben yine Maison Blanche.
Элиз, ты в прекрасной форме.
Doğru söylüyorum Elise. Formun yerinde.
Успокойтесь, Элиз.
Sakin ol, Elise.
Элиз, ты не должна этого делать.
Elize bunu yapmak zorunda değilsin.
У него есть сестра в Бостоне - Элиз.
Boston'da kız kardeşi var, Elyse.
Привет, Элиз, это Джейми Райт.
Elyse, Ben Jamie Wright.
Ему придётся нелегко, Элиз.
Çok büyük sorunları var şu an, Elyse.
Элиз.
Élise.
Спасибо, Элиз.
Teşekkür ederim, Élise.
- Элиз.
- Elyse.
Тоби, это Элиз.
Toby, bu Elyse.
Осторожно, Элиз.
Dikkatli ol, Elyse.
- Мило. - Да, эта Элиз, это напарник, о котором можно только мечтать.
- Maç iptal ben bu akşam maçı en önden izlemeye gideceğim.
- Это о Вас и Элиз?
- Elyse hakkında mı?
Меня зовут Элиз.
Merhaba. Ben Elise.
Элиз, спасибо, что пришла.
Elise, geldiğin için sağ ol.
Меня зовут Элиз.
Ben Elise.
Когда вы прибегли к услугам погибшей Элиз Райньер?
Ölülerin hizmetine ne zaman başvurdunuz, Elise Rainier?
Элиз погрузила вашего мужа в гипноз.
Elise kocanızı hipnoz durumuna sokmuş.
Элиз!
Elise!
Нет, нет. Элиз!
Hayır, hayır, Elise!
Это фотография Элиз за секунды до смерти.
Bu, Elise'in öldürülmeden saniyeler önce çektiği bir fotoğraf.
На шее Элиз отпечатки, оставленные человеческими руками.
Elise'in boynundaki izleri bir insanın elleri yaptı.
Элиз мертва!
Elise öldü!
Пошел туда за сыном, и что-то злое пошло за мной и убило Элиз.
Oğlumuzu geri almak için oraya gittim... ve kötü bir şey beni izledi ve Elise'i öldürdü.
Все эти увиденные призраки должны улучшить настроение насчет Элиз.
O kadar hayalet gördükten sonra... Elise'in ölümünden sonra kendimi daha iyi hissetmem gerekirdi.
Что бы ни убило Элиз... что бы ни преследовало мою семью... оно еще не закончило с нами.
Elise'i öldüren... aileme musallat olan her neyse... bizimle işi daha bitmedi.
Ты помнишь, как Элиз пришла в первый раз, чтобы поговорить с Джошем?
Elise'in evimizi ilk kez ziyarete gelişini hatırlıyor musun... çocukken Josh'la konuşmak için?
Элиз ввела его в гипноз, задала серию вопросов.
Elise onu hipnotize etti ve birkaç soru sordu.
Если бы только Элиз могла нам помочь.
Keşke Elise burada olsaydı da bize yardım etseydi.
Кровоподтеки на шее Элиз Райньер были оставлены не руками вашего мужа.
Görünüşe göre Elise Rainier'in boynundaki morluklar... kocanızın eliyle uyuşmuyor.
Элиз много говорила о тебе.
Elise senden çok söz etti.
Нам нужны ответы на вопросы, и спросить можно только Элиз.
Cevap isteyen sorularımız var... ve bunları sormak için aklımıza gelen tek kişi Elise.
Элиз, мы взываем к тебе.
Elise, sana sesleniyoruz.
Элиз, пожалуйста, ответь нам.
Elise, lütfen bizimle konuş.
Элиз... скажи мне, ты здесь?
Elise... lütfen söyle, burada mısın?
Элиз, скажи, где найти твоего убийцу.
Elise, katilini nerede bulacağımızı söyle.
Элиз привела нас сюда не просто так.
Elise bizi bilerek buraya yönlendirdi.
Элиз... зачем ты привела нас сюда?
Elise... bizi buraya niye getirdin?
Ты не Элиз, да?
Sen Elise değilsin, değil mi?
Мы с Элиз постарались.
Elise ve ben böyle olması için elimizden geleni yaptık.
- Элиз.
- 4. kat, Daire A'da kim var?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]