English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Э ] / Эммануил

Эммануил translate Turkish

25 parallel translation
Конечно, мне очень жаль тебя, Эммануил, но мы должны принять смерть твоей жены, как акт божьей милости для всех нас.
Açıkçası çok üzgünüm Emmanuel, fakat tedavi altındaki eşinin ölümü ikiniz için de huzur içeren bir ayrılık oldu.
- Да, Эммануил.
- Evet Emmanuel.
Я намерен заполучить эту премию, Эммануил, и тот почёт, который она всем приносит.
O ödülü kazanmak niyetindeyim Emmanuel ve onunla gelen itibarı da.
Эммануил, спаси меня! Спаси!
Yardım et Emmanuel!
- О, Эммануил.
- Oh, Emmanuel.
- Ну-ну, Эммануил.
- Hadi ama Emmanuel.
Вот, здесь Эммануил пишет, что он получил черные клетки в чистом виде из живой ткани, сформированной вокруг костей.
Emmanuel'in burada belirttiği kadarıyla hücreleri kemiğin etrafında şekillenmiş canlı bir dokudan elde etmiş.
Эммануил.
Emmanuel.
Этот мальчик - мой прадед, Эммануил Зоннешайн.
Bu çocuk benim büyük büyük dedem Emanuel Sonnenschein'dır.
Эммануил!
Emanuel.
Эммануил нашел работу в Будапеште, на маленьком винном заводике, где он работал как проклятый.
Emanuel Budapeşte'de bulduğu... bir işte uzun süre çok zor şartlar altında çalışmış.
Вскоре Эммануил женился на Розе Дейч.
Sonnenschein ismi de günışığı anlamına geliyordu. Emanuel bir süre sonra Rosa Doich ile evlendi.
Мой прадед Эммануил помнил тот день, когда он тоже надеялся на счастье своей жизни и попросил разрешения своего отца жениться на своей кузине, Саре Бетельхайм...
Büyük büyükbabam Emanuel gelinle damat dans ederken onları... uzun uzun seyretmiş. İki kuzenin evliliğinin aileye uğursuzluk... getireceğine inanıyormuş.
- Мое проклятие, Эммануил.
- Tanrı bağışlasın.
В эту ночь Игнац получил телеграмму от Валери... Умер Эммануил Зоннештайн.
Valeria'den gelen bir telgraf Emanuel Sonnenschein'ın da... öldüğünü bildiriyordu.
Твой дед, Эммануил Зоннешайн, всегда повторял :
Büyükbabanız Emanuel...
Мой прапрадед, Эммануил Зоннешайн, наверное, был последним из Зонненшайнов, кто чувствовал то же самое.
Sonnenschein bunu hisseden son kişi olmalıydı.
Здравствуйте, это Эммануил Бернье.
Alo, Ben Emmanuel Bernier.
Фина, здравствуйте, это Эммануил.
Fina, ben Emmanuel.
Месье Эммануил Франсуа-Ксавье Бернье, согласны ли вы взять в жены мадемуазель Жозефину Марию Паредес, присутствующую здесь?
Bay. Emmanuel François Xavier Bernier, Bayan Josefina Maria Paredes'i
А вы говорите совсем как Виктор Эммануил III.
- Seninki de Victor Emmanuel III gibi.
Сэр, если хотите моё мнение, вы вели себя как настоящий Виктор Эммануил III.
Bana sorarsanız efendim, siz gerçekten Victor Emmanuel III gibi davranıyorsunuz.
[Эммануил] Да.
- Evet.
Твой отец, Эммануил Зонненшайн.
Baban Emanuel Sonnenschein.
Эммануил Кант.
Beni uyutmak için mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]