Эмми translate Turkish
353 parallel translation
М-р Уилкерсон, я только что от постели Эмми Слэттери.
Bay Wilkerson, Emmy Slattery'nin başucundan daha yeni geldim.
Мисс Эллин. Она ухаживала за Эмми Слэттери за этой голытьбой, и тоже заразилась.
Şey şu beyaz avam Emmie Slattery'ye bakmaya şehre indi ve o da tifoya yakalandı.
Эмми Слэттери. - Да, я.
- Emmy Slattery.
Я могу купить ваше поместье. Эмми хочет жить здесь.
Ben de burayı satın almaya geldim iyi bir teklifle hem de.
Тетя Эмми!
Em teyze!
Тетя Эмми!
Em Teyze!
Тетя Эмми!
Lütfen, Em Teyze!
Это тетя Эмми, дорогая.
Benim, Em teyzen.
- Эмми, Анна говорит, нам телеграмма.
- Emmy, Ann bir telgrafımız olduğunu söylüyor.
- Эмми, Эмми, не плачь.
- Emmy, Emmy, ağlama.
Ну, Эмми, а как он выглядит.
Emmy, nasıl gözüküyor?
Эмми хотела выселить Анну, Чарли решила, что тебе будет уютнее здесь.
Emmy Ann'in yerini vermek istedi, ama Charlie burada daha rahat olacağını düşündü.
Эмми, у меня для тебя 2 подарка.
Emmy senin için iki tane var.
Посмотри, Эмми.
Bak, Emmy.
Все это время, Эмми.
Emmy. Yıllardır.
- Мне очень жаль, Эмми.
- Çok üzgünüm Emmy.
- О, кофе, Эмми.
- Kahve, Emmy.
Эмми, женщины глупы.
Emmy, kadınlar aptaldır.
Эмми, послушай.
Dinle, Emmy.
Она права, Эмми.
Doğru, Emmy. Kuralları unutuyorum.
- Эмми, ты красавица.
- Ailemdeki iki adamla gurur duyuyorum. - Emmy, sen harikasın.
Не торопись, Эмми.
Rahat ol, Emmy.
Эмми, разотри ей ноги.
Emmy, ayaklarını ov.
Эмми, она зовет тебя.
Emmy, seni istiyor.
О, Эмми, дорогая, я не хотел испортить тебе праздничный вечер.
Emmy, bu geceki eğlenceni mahvetmek istemezdim.
Я буду по тебе скучать, Эмми.
Seni özleyeceğim, Emmy.
- О, Эмми, Я вернусь.
- Emmy, geri geleceğim.
- Прощай, Эмми.
- Hoşça kal, Emmy.
Привет, Эмми.
Merhaba Emmy.
Спокойной ночи, Эмми, папа.
İyi geceler Emmy, baba.
Держи его, Эмми!
Çelme tak Emmy!
Я должна сейчас вернуться в магазин, Эмми.
Şimdi dükkana geri dönmem gerekiyor Emmy.
Как ты можешь говорить такое, Эмми?
Nasıl böyle şeyler söyleyebiliyorsun Emmy?
Я не могу так поступить с ним, Эмми.
Ona böyle bir şey yapamadım Emmy.
И он не обвинял меня в том, что я не любила его, потому что он был таким неприглядным на вид... как он пошел в класс кулинарии из-за меня, и в класс шитья... чтобы быть рядом со мной, Эмми.
Yüzü çok çirkin olduğu için onu sevmediğimi, bunun için beni hiç suçlamadığını ve sadece bana yakın olmak için yemek pişirme ve dikiş derslerine girdiğini söyledi Emmy.
Но я не могу так поступить с ним, Эмми.
Ona böyle bir şey yapamam Emmy.
- Эмми!
- Emmy!
Эмми, дай мне пальто.
Emmy, paltomu getir.
- До свидания, Эмми.
- Hoşça kal Emmy.
- Интересно, за кого ты ещё можешь выйти? - Эмми!
- Başka kimle evlenebilirdin diye merak ediyorum.
Эмми!
Emmy!
Выходи, Эмми.
Hadi Emmy.
Давай Эмми.
Al şunu Emmy.
Я назначу тебе встречу с Эмми и дам дальнейшие указания на пятницу, хорошо?
Amy'nin görüşmesini ve kalanını cuma günü veririm.
Эмми, давай дорогая.
Amy, haydi tatlım.
Эмми, ты не должна себя так вести.
Amy, böyle davranmamalısın.
- Эмми, выходи из машины!
- Amy, arabadan çık!
Привет Эмми.
Merhaba Amy.
- Эмми, ты делаешь себе больно.
- Amy, kendini yaralayacaksın.
Эмми стала м-с Уилкерсон.
Emmy artık, Bayan Wilkerson oldu.
- Эмми.
- Emmy.