Энджело translate Turkish
103 parallel translation
Уложить тебя в постель с Энджелой.
Sonra seni Angela'yla yatağa sokarız.
У меня с Энджелой ни разу не было, Ники.
Gerçekten Angela'yla yapmadım Nicky.
- Мери Энджелой.
- Mary Angela.
- Мери Энджелой. Повтори с которой из них?
Hangisiydi?
Человека, на которого я работаю, зовут Энджело.
Patronumun adı Angelo.
Энджело Алигьери.
Angelo Allegari.
Последние несколько месяцев по просьбе Энджело я записывал его будущие посмертные видеообращения к дочери.
Birkaç aydır, Angelo kızının mesajlarını filme aldırıyor.
- Нет, Энджело, я буду стесняться.
Şu Angelo beni mahcup edecek.
И так Энджело говорил всегда.
Gördünüz, Angelo her zaman bunu söylerdi.
Я очень любил Энджело.
Angelo yu oldukça severdim.
И что Энджело нашёл в этом парне?
Neden Angelo öyle bir herifle görüşüyor?
Вы приносили продукты Энджело, когда я была совсем маленькой. Да, мэм.
Ben küçük bir kızken, Angelo için siparişleri taşırdın.
Но как бы они не хотели убить Энджело,... ещё больше им хотелось убить друг дружку!
Ancak ikisi de Angelo'yu birbirlerini de fazlasıyla öldürmek istiyorlardı.
А поскольку киллер был предателем и работал на нас,... то всё выглядело так, будто за смертью Сэмми стоит Энджело.
Tetikçi, görünüşe göre, bizim için çalışan bir haindi. Böylece Sammy'nin ölümü arkasında Angelo göze battı.
Я пришёл сказать, что парень, стрелявший в тебя - один из людей Энджело!
Sana söylemeye geldim seni vuran adam. Angelo'nun adamlarından biriydi.
Если у Энджело родится ребёнок,... найди его! И убей!
Eğer Angelo nun bir çocuğu olursa, onu bul ve öldür.
Ну, в общем, когда Энджело принёс нам тебя,... ты была самой красивой девочкой на свете.
Angelo seni bize getirdiğinde. En güzel kız bebektin.
Они думают, что вы любовница Энджело.
Angelo'nun metresi olduğunu sanıyorlar.
Энджело Аллигьери был человеком великой страсти.
Angelo Allegari sert bir adamdı.
Я буду помнить тебя, Энджело.
Seni hatırlayacağım, Angelo.
Да. Энджело тоже её любил.
Angelo severdi.
Он жил в Италии, и Энджело хотел знать, каким он стал,... вот и поручил мне за ним следить.
İtalya'dan geldiğinde. Angelo nasıl biri olduğunu bilmek istedi. Ve onu takip etmeme izin verdi.
- Тот, которого убил Лучио Малатеста, и... - Фрэнки хотел свалить на Энджело.
Grucho Malos'un öldürdüğü adam ve Angelo'yu suçlamak istedi.
Фрэнки, а Энджело...
Frankie, Angelo hiç...
- Она с Энджело.
O Angelo'nun.
Моего отца звали Энджело Аллигьери, и он...
Babam, Angelo Allegari adında bir adamdı.
Энджело убил его безоружным, пока он стоял с клюшкой для гольфа в руках.
Angelo onu silahsız dururken öldürdü. Bir golf-sopasıyla.
Энджело был прав. Он сказал, что я ещё вернусь сюда.
Angelo bir gün buraya geri döneceğini söylemişti.
Знаете, Энджело говорил, что не бывает идеальных людей,... а только идеальные моменты.
Biliyorsun... Angelo derdi ki, aslında mükemmel insanlar yoktur. Sadece mükemmel anlar vardır.
Энджело, если ты слышишь, я должен извиниться.
Angelo, eğer dinliyorsan, sana bir özür borçluyum.
Охранница, по показаниям которой освободили Ди'Энджело- -
O güvenlik görevlisi, D'Angelo'ya karşı tanıklık eden- -
- Ди'Энджело должен отработать свою часть.
- D'Angelo kendi işini halledecek.
Ди'Энджело, заткнись.
D'Angelo, kapa şu çeneni.
- Ди'Энджело?
- D'Angelo?
Ту, которую трахает Ди'Энджело.
D'Angelo ile beraber olanı.
- Да, Ди'Энджело.
- D'Angelo, Evet.
Это Ди'Энджело?
D'Angelo mu?
Мы должны следить за Ди'Энджело.
Plan D'Angelo üzerine kurulu.
Святой Энджело.
Saint Angelo.
Но это не призвание Святого Энджело.
Fakat Saint Angelo değil gelen.
Ты поступил правильно, Ди'Энджело.
Tamamdır, D'Angelo.
Проверка была произведена на основании информации... полученной при помощи электронных средств слежения... за мистером Барксдейлом и его племянником, Ди'Энджело Барксдейлом... детективами специальной следственной группы... под командованием супервайзера городского управления по борьбе с наркотиками.
Bu çevirme olayı, Narkotik Şube Amiri tarafından belirlenen özel dedektiflerin özel elektronik aygıtlar kullanarak, Bay Barksdale ve yeğeni D'Angelo Barksdale'i gözetlemeleri sonucunda yapılmıştır.
Но Ди'Энджело, это он звонил той ночью когда ты узнал... налетчика у греков, верно?
Fakat Greek'in orada Omar'ın oğlanı gördüğünde... D'Angelo'yu aradın değil mi?
Ди'Энджело это знает.
D'Angelo bunu biliyor.
Эй, Ди'Энджело.
Hey, D'Angelo.
- Ди'Энджело Барксдейл.
- D'Angelo Barksdale.
Я думаю, вот что ты должен сделать, Ди'Энджело... Нет то, чтобы я думал, что ты хотел чтобы этого человека застрелили... или не имеешь отношения к его убийству.
Sana ne yapman gerektiğini söyleyeceğim, D'Angelo o adamın öldürülmesini istediğinden dolayı değil.
Время от времени они приходят на пейджер Ди'Энджело.
Genelde D'Angelo'nun çağrı cihazına geliyor.
Энджело, я серьёзно.
Bu beni düzeltti.
- То есть, Энджело. - Хватит!
Angelo.
- Вашим отцом был Энджело.
Baban Angelo'ydu.