English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Я ] / Яичница

Яичница translate Turkish

129 parallel translation
О боже, яичница.
Bak sen. Sahanda yumurta.
Фрукты, овсянка, яичница с беконом, с сосисками,..
- Günaydın, efendim. Meyve, yulaf ezmesi, pastırmalı yumurta, sosis, tost, jambonlu yumurta,..... sosisli yumurta, tost ve jambon...
Яичница с ветчиной за 5 долларов ". В этой стране можно разбогатеть, только женившись на курице.
Burada zengin olmak isteyen, tavukla evlenmeli!
Джим твоя яичница на столе, дорогой.
Jim, yumurtan hazır tatlım.
- Сколько стоит яичница с ветчиной?
- Bir hamburger ve yumurta ne kadar?
- Мясо, сыр, яичница? - Яичница.
- Biftek mi, peynir mi yoksa kızarmış yumurta mı?
Ты останешься у меня на ночь? Яичница подгорела.
- Geceyi burda geçireceksin, değil mi?
Яичница была отличной!
Bu yumurtalar muhteşemdi.
- Страх остаться когда-нибудь одиноким. Яичница из 2-х яиц, ни телевизора, ни страховки на случай смерти.
Yaşam sigortası ve televizyon olmadan yapayalnız, iki pişmiş yumurtayla yüzleşme korkusu.
Яичница, детское питание.
Çırpılmış yumurta, bebek maması.
Детям нужен шпинат, морковь... а не яичница.
Çocuğun ıspanağa, havuca ihtiyacı var çırpılmış yumurtaya değil.
Яичница и ветчина - самое то, особенно после вчерашней ночи.
Şu jambonlar ve yumurtalar dün gece sebebiyle masamızda.
- Яичница с ветчиной, с этим я справлюсь
Pastırma ve yumurta, elimden bu kadarı geliyor.
Так... Держи... Моя фирменная яичница.
Evet al bakalım Owen usulü omlet,...
Твоя яичница стынет.
Yumurtaların soğuyor.
Хорошо. На завтрак у нас сегодня чорисо и яичница.
Bugün kahvaltıda spesiyalitemiz chorizo ve yumurta.
Чорисо и яичница?
- Chorizo ve yumurta mı?
- Да, чорисо и яичница.
- Evet, chorizo ve yumurta. - O nedir?
яичница с беконом.
Wilkes usulü sahanda yumurta.
Это тост с дыркой, а под ним яичница, так что выглядывает желток.
Ortası delik bir parça kızarmış ekmek ve yumurta ; yumurtanın sarısı bu delikten çıkar..
Официантки, которых вызывала комиссия Уоррена, говорили, что Освальду не понравилась яичница и что он нецензурно выражался.
Yani, garson kadın Warren Rapor'unda... Oswald'ın yumurtalarını beğenmediğini ve küfürlü konuştuğunu beyan etti.
Два гамбургера с яичницей, ( à cheval : буквально - верхом, т.е. яичница "едет" на гамбургере )
İki hamburger!
Яичница-глазунья из 2-х яиц?
Tek tarafı kızarmış.
Яичница!
Kızarmış yumurta.
Яичница с ветчиной на подходе.
Pastırmayla yumurta geliyor.
- Яичница остынет.
- Yumurtaların soğumasın.
Мне надо бежать, я опаздываю на собрание дискуссионного клуба "Яичница с ветчиной"
Ben gitmeliyim, çünkü şeye geç kaldım "Yeşil Yumurtalar ve Jambon" tartışma grubuma.
Они называются "хуэвос ранчерос" ( традиционный мексиканский завтрак-яичница )
Buna "huevos rancheros" diyorlar.
Это же яичница.
- Hayır sahanda soya.
Взамен - холодная яичница в 7 утра... и скоротечные интрижки.
Aslında, biz 7 : 00'de kahvaltı ederiz... ve aşkları elimizden geldiğince çabuk unutmak isteriz..
Одна "яичница" заплатит за три машины, и на этом покончим.
Bir yumurtalıkla 3 araba alınır. Konu kapanır.
Расскажешь мне, понравится ли тебе яичница.
Sabahları yumurtanın nasıl olmasını istediğini söyleyebilirsin.
Вот твоя яичница, сестренка.
Yumurtaların, sevgili kardeşim.
Вот твоя яичница! Получи!
Bunlar da senin yumurtaların!
- Яичница с беконом, детка.
- Et ve yumurta koçum.
Ник, мне нужно мясо и яичница.
Nick, kavurmalı yumurta istiyorum.
С вами программа "Яичница Элси".
Elsie ve Yumurtalarına hoş geldiniz.
Пусть этот день будет солнечным, как яичница.
Umarım gününüz hep gülümseyerek geçer.
Ваша яичница, мальчики.
Yumurtlarınız geldi, çocuklar.
.. Яичница с двух сторон, бекон и французский тост готовы.
İyi pişmiş yumurta, esmer şekerli pastırma ve Fransız tostu hazır.
Поэтому у меня была яичница с беконом.
Yani bu sefer, yumurta ve salam yiyordum.
Кофе, яичница, апельсиновый сок...
Kahvaltıya kalacağını düşünmüştüm.
- Яичница.
Yumurta.
яичница!
Yumurtalar!
Яичница стьiнет, Джина!
- Yumurtalar hazır, Gina!
Аллигатор, яичница, инструменты- - это в общем-то не общепризнанные милые вещи.
- Ne koyarsan koy mu? - Evet, timsah, yumurta, aletler. Bunlar normalde sevimli kabul edilmeyen şeylerdir.
- Кому яичница?
- Jambonlu yumurta.
Яичница с ветчиной.
Jambonlu yumurtanız, efendim.
Яичница - глазунья или яйцо всмятку перед телевизором.
Televizyon karşısında yağda ya da haşlanmış yumurta.
Верно. Яичница.
Doğru kızarmış yumurta.
И яичница в три утра.
Sabah üçte çırpılmış yumurta yersin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]