English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ A ] / Afedersiniz beyler

Afedersiniz beyler translate English

73 parallel translation
Afedersiniz beyler, müsade ederseniz.
Pardon me, gentlemen, while I totter by.
Afedersiniz beyler, acaba...
I beg your pardon, gentlemen, but I'm looking for a...
Afedersiniz beyler.
Excuse me gentlemen.
Afedersiniz beyler, bir saniye lütfen.
Excuse mejust a moment, gentlemen.
Afedersiniz beyler.
Excuse me, gentlemen.
- Afedersiniz beyler, ben onun kardeşiyim.
I beg your pardon, sir, but I'm the sister-in-law.
Bunun aracılığıyla Colossus bizimle iletişim kurabilir - afedersiniz beyler - ve biz de bu cihaz vasıtasıyla ona cevap verip iletişim kurabiliriz.
Through this Colossus can communicate with us, excuse me gentlemen, and through this machine we, in turn, can communicate with Colossus.
Afedersiniz beyler.
Excuse me, sir.
Afedersiniz beyler. Excuse me.
Excuse me, gentlemen.
Afedersiniz beyler.
Excuse me, folks.
Afedersiniz beyler.
Pardon me.
Afedersiniz beyler.
Excuse us, gentlemen.
Afedersiniz beyler...
Excuse me, gentlemen...
Afedersiniz beyler. Kadehimi Avrupa'nın en tatlı erkeğine kaldırıyorum.
Excuse me, fellas, while I raise a glass to the loveliest man in Europe!
- Afedersiniz beyler.
- Excuse me, guys.
Afedersiniz beyler, vakit geldi.
Excuse me, gentlemen. It's time.
- Afedersiniz Beyler.
- Excuse me, gentlemen.
- Afedersiniz beyler.
- Sorry, guys.
- Afedersiniz beyler.
- Excuse me, gentlemen.
Afedersiniz beyler.
Sirs, please excuse me.
Afedersiniz beyler.
Pardon me, gentlemen.
Tamam. Afedersiniz beyler.
Excuse me, gentlemen.
Afedersiniz beyler
- Excuse me, gentlemen.
Afedersiniz beyler.
I'm... sorry, guys.
Afedersiniz beyler.
Excuse me, fellas.
Afedersiniz beyler sizi beklettim
I'm sorry to have kept you waiting, gentleman.
Afedersiniz, beyler.
Excuse me, gentlemen.
Afedersiniz, Beyler. Gerekli evraklarınızı görebilir miyim?
Can I see your papers?
Beyler afedersiniz ama gerçekçi davrandığınızı düşünmüyorum.
Gentlemen, Excuse me but I honestly don't think you're being very realistic.
Afedersiniz, beyler.
Forgive me, gentlemen.
Afedersiniz beyler.
OR ANOTHER CAR IN THE VICINITY?
Afedersiniz, beyler.
Excuse me, guys.
Afedersiniz beyler
Excuse me.
- Afedersiniz, beyler. - O genç bir kasap! - Bu da kim?
Should be prohibited from practicing.
Afedersiniz, beyler. Dün hayır kurumu için bağış istemiştin benden. Evet?
Pardon me, gentlemen, but about the charity donation you asked me for yesterday?
Afedersiniz, nazik beyler.
Pardon me, kind sirs.
- Afedersiniz Başkan Wando, beyler...
- Excuse me, Mayor Wando, gentlemen -
Afedersiniz, beyler. Geri gelicem.
Excuse me, guys, I'll be right back.
Afedersiniz beyler.
Uh, guys, Mom just left the basement.
- Afedersiniz, memur beyler.
- Excuse me, officers.
Afedersiniz, beyler.
- Excuse me, gentlemen.
Afedersiniz, beyler.
Excuse me, gentlemen. [Groans]
Afedersiniz, beyler, kapatıyoruz.
I'm sorry, gents, were closing.
Afedersiniz, memur beyler, Bu adamın atıymış.
Excuse me, officers, it's this gus horse.
Afedersiniz memur beyler, lütfen, yardım etmelisiniz.
Excuse me, officers - please, I need your help.
- Afedersiniz, beyler.
Excuse me, guys.
Beyler, afedersiniz.
Gentlemen, I'm sorry.
Afedersiniz, afedersiniz, hanımlar beyler! Poseidon'un oğluna yol açın!
Ladies and gentlemen, the son of Poseidon is coming through.
Afedersiniz, bu kadar yeter beyler.
Sorry, it's already over, bowz.
Afedersiniz, beyler
Excuse me, agents.
Beyler afedersiniz.
Gentlemen, I'm sorry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]