English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ A ] / Ailemi

Ailemi translate English

5,540 parallel translation
- Ailemi bırakamam.
- I can't leave my family.
Ailemi gururlandırmak için.
To make my family proud.
Senin aileni, benim ailemi, kim bilir?
Your family, my family, who knows?
Ailemi hiç tanımadım, bildiğim tek şey Prescott'tı.
I never knew my parents. The only thing I ever knew was Prescott.
Bundan 10 yıl önce kendimi orta kademe bir yöneticilik işiyle yeni bir sayfa açmak için ailemi dünyanın bir ucuna sürüklerken hiç düşünmemiştim.
Ten years ago I could not have pictured myself dragging my family the other side of the world to start over in some mid-management job.
Ailemi Vietnam'a getiriyorum!
We're bringing my family into Vietnam!
Eğer ona ödeme yapmaya devam etmezsem, bütün ailemi öldüreceğini söyledi.
He said if I didn't continue paying him, he would kill my whole family.
Ailemi özlüyorum.
I miss... I miss my family.
- Ailemi daha buraya yeni getirdim.
- I just moved my family here.
Ama ben ailemi hiç utandırmadım.
But I never embarrassed my family.
Karar senin, ama ailemi bunun dışında tutacağız, tamam mı?
It's your choice, but leave My family out of this, okay?
ailemi bunun dışında tutacağız, tamam mı?
Leave my family out of this, okay?
Ailemi severdim.
I loved my family.
- Hayır, ben ailemi görmeye gidiyorum.
No, I flew in to see my family.
Bugün ailemi çok düşündüm ve söylemek istediğim birkaç şey var.
I've been thinking about our family a lot today. And I have something that I'd like to say.
Ailemi yok ettiler! Arkadaşlarımı öldürdüler! Sevdiğim insanları ve yerleri terk etmeye zorladılar!
They destroyed my family, they killed my friends, and they forced me to abandon the people and the places that I loved.
Ailemi koruyacağım.
I will defend my family.
Ailemi bekliyorum.
For my family.
Ailemi çağırıp beni utandırmaya çalışıyor.
Calls my parents in there and tries to embarrass me.
Ve o ben ölürsem, " Ailemi üzdüm gerçekten ettik konuştuk.
And he talked about, " If I die, I've really let down my family.
Ailemi mi?
My family?
Ailemi aramak istiyorum.
I want to contact my family.
Az kalsın ailemi öldürüyordu.
Almost killed my family.
Ailemi ve Salaam'ı göreceği için heyecanlıydı.
..and she can't wait to see the family, and Salaam.
Ailemi esir tutuyorlar.
They're holding my family.
- Arthur'u, ailemi... - Aileni mi?
Like Arthur and my parents,
Sahip olduğum tek ailemi öldürdü.
He killed the only family I had.
Ailemi kaybettim.
I've lost my family
Ailemi yüzüstü bırakmaktan nefret ediyorum.
I hate letting me family down.
Anahtarın gücünü, Drazen'i yenmek ve ailemi yeniden hak ettiği yere getirmek için kullanabiliriz.
We can use its power to defeat Drazen and restore my family to its rightful place.
Ailemi görmeye, biraz huzur bulmaya geldim.
Came to see my family, find some peace.
- GD YAZAR BAŞYAPIMCI ) Konuyu tartıştığımız zamanlarda ortaya bir fikir çıkaramamıştık. Ta ki St. Louis, Missouri'deki ailemi ziyaret edene kadar. 1980 yazında babamın lise yıllığını buldum.
- We were never able to really come up with anything every time we kicked it around until, uh, I was visiting my parents in St. Louis, Missouri over the summer of 1980, came across my father's high school yearbook.
Ailemi özlüyorum sadece.
I just miss my family.
Ailemi öldürdün.
You know you took my family.
Kendi ailemi kurmak için çok genç değilim.
I'm not too young to have a family of my own again.
Bebeğimizin ailemi tanımasını istiyorum.
I want our baby to know my family.
Kendi ailemi şekillendiriyorum.
Form our own family.
Ailemi hatırlamıyorum.
I can't remember my family.
O ülkede ailemi kaybettim.
I lost my family in that country.
Beni ve ailemi bu durumdan kurtaracak kadar zeki değilim.
I don't have a sufficient intellectual level to get us out of this situation, me or my family.
- Ailemi uyandırarak ne yaptığını sanıyorsun?
- What are you doing here waking my family up?
Ailemi o kertenkeleler mi kaçırdı?
Those lizards took my parents?
Düşününce ailemi ararken bulduğum şey sen oldun!
To think I've been looking for my parents and you're the one I find!
Ailemi kaçırdınız. Teleferiği yok edip içindeki yolcuları öldürdünüz!
You stole my parents, destroyed a cable car, and killed its passengers!
Annenin ailemi öldürmeye çalışması yüzünden kesinlikle seni suçlamıyorum.
I totally do not blame you for your mother trying to kill my parents and stuff.
Ve şimdi buraya gelip ailemi öldürmeye kalktın.
And now you come here, and you fuck with my family?
- Ailemi neden öldürdü?
Why did he kill my family?
Ailemi neden öldürdüğünü bilmek istiyorum.
I wanna know why you murdered my family.
Bu kasaba ailemi katletti!
This town murdered my family!
Ailemi mi soruyorsun?
You're asking about my family.
"... ailemi terketmek zorunda kalmayayım. "
"for I do not wish to leave my family."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]