English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ A ] / Amerikalı

Amerikalı translate English

15,129 parallel translation
Amerikalı eski asker Mısır'da kimyasal saldırıyla öldürülmüş.
So an ex-military American killed in Egypt by a chemical attack?
Eski asker olan Amerikalı bir öğrencinin Mısır'da öldürülmesi yeterince uluslararası ilgi çekiyor.
The fact that an American student, also a former soldier, Has been murdered in Egypt is already drawing international attention.
Yani hem Amerikalıların hem huzur bozanların ölmesi tesadüf.
So it's just coincidence that Americans and subversives are dying on your watch.
Üç Amerikalı ve bir de Tommy ( İngiliz ), evet.
Three Americans and a Tommy, yes.
Bunlar Amerikalı, 0SS den.
These are the Americans. They're OSS.
Evet, Sturmbannführer bu da buradaki Amerikalıların varlığını izah ediyor.
Yes, Sturmbannführer. And that would explain the American presence here.
Endişelerinizi anlıyorum, Binbaşı Kulkov ama Stalin başka işlerle uğraşırken, Amerikalılar güvenliğimi sağladı.
I understand your concerns, Major Kulkov, but the Americans guaranteed my safety while Stalin was preoccupied.
Nasıl bir adam birkaç Amerikalı öldürmek için ailesini katleder düşünmeden edemiyorum.
It kind of makes you wonder what type of person would infect their whole family just to kill a bunch of Americans.
Asıl 4,000 Amerikalı evlerini terk edemezken, dışarıda sosisli satmak canice.
It's criminal to start selling hot dogs while 4,000 Americans can't leave their homes.
Silahsız Amerikalıların üzerinde ateş etmek, Ulusal Güvenlik Muhafızlarına göre bir şey değil.
It's not the National Guard's practice to fire upon unarmed Americans.
Yüzbaşı, eğer bu virüsün dışarı çıkmasına izin verirseniz, geride Amerikalı falan kalmayacak.
Captain, if you let this virus out, there won't be any Americans left.
Bu affedilemez hata sebebiyle Suriye'den,... Başkandan ve yanlış yönlendirilen Amerikalılardan özür dilemeyi teklif ediyorum.
I offer apologies to Syria for the unforgiveable accusations... Are you kidding me? -... and to the president...
Amerikalılar hiçbir sorumluluk altına girmeden düşmanlarına karşı korunmak isterler!
Americans want security from their enemies without the responsibility for how it happens!
Amerikalılar hiçbir sorumluluk altına girmeden düşmanlarına karşı korunmak isterler!
Americans want security from their enemies without the responsibility for how it happens.
Biraz Amerikalı biraz da İngiliz.
_
Benimle kal, seni Amerikalı piç.
Stay with me, you Yankee bastard. Hey!
Bu seneki Olimpiyatlar'ın final karşılaşması 72 kilo kategorisinde Rus ve Amerikalı güreşçiler arasında olacak.
The final match this Olympics... in the 72-kilo category, between wrestlers from Russia and America.
Her yıl 68 milyon Amerikalı güvenli sınırlarımızın ötesine geçiyor.
Over 68 million Americans leave the safety of our borders every year.
- Amerikalıyız. - Amerikalıyız. FBI'danız.
American.
Kurban Amerikalı gibi göründüğünden otopsiyi Mae'nin yapmasını istiyorum.
And as the victim appears to be American, I want Mae to perform the autopsy.
Kimliği yok, ama Hughes Koleji dövmesi ve Batılı dişleri Amerikalı olabileceğini gösteriyor.
There's no I.D., but a Hughes College tattoo and very Western dental work suggests that she is also an American.
Birbirine çok benzeyen iki Amerikalı kızın aynı anda Türkiye'de belaya bulaşma ihtimali nedir?
What are the chances that two nearly identical American girls get in trouble in Turkey at the same time?
İngiliz bir kadın casusun Amerikalı kızları İslamcı teröristler için kandırmasını aklım almıyor.
- who fit that description. - It's kind of hard for me to wrap my brain around a female British spy who is enticing these young American girls into the hands of islamic terrorists.
Amerikalılar onu öldürdü. Amerikalılar onu öldürdü. Neden?
The Americans have murdered him.
Siz Amerikalılarda gerçekten tarih bilinci olsa ülkenizin doğumunun şu an ısrarla lanetlediğiniz eylem ve zulümlere dayandığını bilirdiniz.
Monty, I need you to look up something for me. If you Americans had any real sense of history, then you would know that your country's very inception is founded upon the acts and atrocities that you so earnestly now condemn.
İngiliz ve Amerikalı sömürgecilerin savaşını kilise ve cami bombalamalarıyla mı kıyaslıyorsun?
You are comparing military battles between the British and American colonists to suicide bombings of churches and mosques?
- Amerikalı olduklarından kızlar kolayca Batılı mekanlara girebilir. - Amerikalı olduklarından kızlar kolayca Batılı mekanlara girebilir. Amerikalı mekanlara da.
Well, as Americans, these girls can easily gain access to Western sites...
Rehineler Amerikalı efendim.
The hostages are American, sir.
Amerikalılarla mı?
Americans?
Amerikalı kurtarıcımız bu mu?
Is our American savior?
- Çok mu hızlı geldi Amerikalı?
- Too fast for you, Brandon?
- Evet Amerikalı.
- Yes, American.
Amerikalılar Rusları bir kış sporunda yenebilecek.
They can beat the Russians in winter sports.
Evet Amerikalı, bu normal.
Yes, American, this is normal.
Kendini unuttun Amerikalı.
Forget yourself, American.
Doğru hamle yaparsak, Amerikalı'nın Abuddin'de yetkiyi ele geçirmesi gerçek olamayacak kadar iyi bir fırsat olabilir.
The fact that the American has taken power in Abuddin is an opportunity almost too good to be true if we play it right.
Birçok Amerikalı için şu soru hala akıllarda : Bir Underwood-Underwood Beyaz Saray'ı nasıl olacak?
For many Americans, the question remains, what would an Underwood-Underwood White House look like?
Ancak esas riski Amerikalı asker arkadaşlarının almasındansa Rusların almasını tercih etmez miydin?
But wouldn't you rather have it be Russians in harm's way, than your fellow American soldiers?
Aileyi kaçıranlar Amerikalı, bir çocuğun kaçırılması ve iletişim için vekil talebi.
American kidnappers, the abduction of a child and proxy communication...
Kamera görüntüsünde duyduğumuz rehin alan kişi Amerikalı gibi görünüyor.
The captor is the one who you heard on the camera. Seems to be American.
Bütün Amerikalıları onlar adına metin olmaya çağırıyorum.
And I would ask all Americans to remain strong on their behalf.
Olay ne kadar üzücü olsa da, İslamiyet'i suçlayamayız ya da ülkemizdeki barış isteyen, topluma katkıda bulunan Amerikalılarla aynı hayallere sahip olan milyonlarca Müslümanı da.
Deplorable as this situation is, we cannot blame Islam as a whole or the millions of Muslims in our nation who yearn for peace, who contribute to our society, who have the same dreams as all Americans do.
Amerikalısın, değil mi?
You're American, right?
Amerikalı vatandaşlarım, geçtiğimiz iki senede hiç kuşku yok ki özellikle son birkaç gün ve saatte kendime şu soruyu sordum :
My fellow Americans, over the past two years, certainly within the last several days and hours,
Doğrusu, Amerikalı etnik toplulukların savaştan zarar görmüş memleketlerine silah gönderme alışkanlıkları vardır.
And, indeed, American ethnic communities have a long tradition of sending weapons to their war-torn homelands.
Varlıklı Ukrayna kökenli Amerikalı bir işadamını iyi bir amaç için şaşırtmış olabilirim.
I might have posed as a wealthy Ukrainian-American businessman interested in helping the cause.
Amerikalı olmaktan utanmama sebep oluyor. "
It makes me ashamed to be an American. "
Adamlarımızdan biri, yıllardır Amerikalıların patojen numunelerini bize getiriyordu.
One of us has been getting American samples of pathogens.
Artık hepimiz Amerikalıyız.
We are all Americans now.
Fransızların düşündüğünün aksine tüm Amerikalılar şişman ve tembel değil.
Despite what the French think, all Americans aren't fat and lazy.
Hadi eve gidelim. Hadi eve gidelim. 1 00 : 00 : 01,921 - - 00 : 00 : 07,058 Her yıl 68 milyon Amerikalı güvenli sınırlarımızın ötesine geçiyor.
Family is a powerful thing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]