Babanın translate English
23,801 parallel translation
Çin'in aya araba indirmesinin babanın öldürülmeye teşebbüs edilmesiyle ne ilgisi var?
What does China landing a moon rover have to do with someone trying to kill your father?
Babanın rakamlarla arası iyidir ama sen daha iyi olacaksın çünkü benden hem daha zeki hem de yakışıklısın.
Your old man is good with numbers, but you're gonna be even better,'cause you're smarter than me and you're better-looking than me.
Babanın kim olduğunu tanımlamasına izin verme.
So don't let your father define who you are.
Her iyi babanın yapacağı gibi.
As any good father would.
Senin de babanın da cehenneme kadar yolu var.
You and your father can both go to hell.
Babanın bankasının bir ajanı değilsin. Ailemin sırlarını ona anlatmayacaksın.
You will not act as an agent for your father's bank telling him our family's secrets.
Biliyorum... Bu babanın uzun zaman önce senden aldığı bir rüya.
I know this is a dream your father took from you long ago.
Babanın başka yatırımları vardır.
Your father has investments.
Bu durumda, babanın adına konuşabilirsin.
In that case, you may speak on behalf of your father.
Babanın evinin önünde seni bekledim.
I waited for you outside your father's house.
Belki de babanın canını alan başkası olabilir?
It's just... Might it be possible that another took your father's life?
Babanın ıstırapla öldüğünü duydum.
I hear your father died a painful death.
Peki şu mümkün mü? Albizzi cinayetinin gölgesinde babanın ölümü de katınca biraz başka biri oldu.
Is it possible that in the shadow of the Albizzi murders and your own father's death
Babanın talimatı üzerine ona para teklif ettim.
I offered her money, as your father instructed.
Babanın ölümü hakkında bana yalanın kölenle maceran... Rinaldo ve Ormanno Albizzi'nin ölümleri...
After you lied to me about your father's death, your affair with the slave girl, the deaths of Rinaldo and Ormanno Albizzi...
Babanın düşmanlarını sikeyim!
Oh! Fucking mother of Satan!
Babanın tekerlekli sandalyesini alır mısın evlat?
Go get your dad's wheelchair, will you, son?
Babanın o konuma gelmek için sıkı çalıştığına eminim.
_
Senin ve babanın da dahil olmanızı istiyorum.
I'd love for you and your father to be part of it. Have you shown it to him?
Katherine, babanın bununla ilgisi yok.
Your father has nothing to do with this. Really?
Peki ya babanın adına bakmak istediğinde Bay Celvin diye... birinin yattığını göremeyince ne olacak?
They think it's very minor. They just want to keep an eye on him. I thought it was indigestion.
İyi bir babanın iyi tavsiyesine benziyor.
Sounds like good advice from a good father.
Polis sizin eve gelmiş. Babanın dairesinde bir fahişenin vurulduğunu söylemiş.
Police came to your house, said a prostitute was shot at your father's apartment.
Suç mahallinde babanın DNA'sına ulaştık.
I got your father's DNA from the crime scene.
Bana göre bu işte senin ve o yarrak yiyen pezevenk babanın parmağı var.
The way I see it, it's all on you... you and your cocksucker pimp father.
Babanın yerini söyle.
Tell me where your father is.
Abinin ve babanın etrafında dolanmaya devam edersek...
If we stay close to your father and your brother...
Bugün babanın barbeküsünde gözlerim seni aradı.
Missed you at your dad's barbecue today.
Babanın, olduğun kişi yüzünden seni kötü hissettirmeye hakkı yok.
Your father's wrong to make you feel badly for being who you are.
Babanın eşyalarını böyle karıştıramazsın.
You can't go through your dad's stuff like that.
Babanın da bize zarar veremeyeciğine emin olması gerekiyordu.
And Dad had to make sure that he couldn't hurt us.
Ne yaparsan yap ben senin babanım, sen de benim küçük kızımsın.
No matter what you do, I am your father, and you're my little girl.
Hangi numara babanın?
Which number is your dad's?
Bu mesajın başarısı baban sayesinde gerçekleşecek.
This message succeeds, it will be because of your father.
Babanı öldüren adamların ikisini de buldun.
Buzz, this is him. You've identified both of the guys who killed your father.
Babanın parasıymış gibi harcamasana!
Or will create a natural we start from zero again Do not spend my money!
Bu geziye son çıktığınızda sevgili babanızın ölümüyle acı bir şekilde yarıda kesilmişti.
The last time you departed on this tour, it was cruelly cut short by the death of your dear father.
Baban buraya geldiğinde kullansın diye aldığımız baldı o.
That's the honey we got for your father when he comes over.
Rinaldo Albizzi'nin babanı öldürdüğüne kanıtın lazım.
You need proof Rinaldo degli Albizzi killed your father.
Babanı öldüren zehri satan adamın sırtında.
It was in the back of the man who sold the poison used to kill your father.
Baban aklını mı kaçırdı?
Has your father gone mad?
Babanın kararı yanlış!
Your father's judgment is wrong!
Baban Lorenzo'yla Rosa'nın evlenmesini reddettikten sonra ondan kurtulmamı emretti.
After your father refused to allow Lorenzo to marry Rosa he ordered me to get rid of her.
Nehirde boğmaya çalıştığınız, hastanede çürümeye terk ettiğiniz babanızı görmezden gelin.
Ignore your father that you tried to drown in the river, that you left in a hospital to rot.
Seçimlerimi... savunmak zorunda değilim. - Ben de senin babanım. Elbette zorundasın.
I've been going to the bathroom on my own since I was three years old.
Babanın nerede olduğunu söyle.
Tell me where your father is.
Baban arabamın arka koltuğunda.
Your father's in the backseat of my car.
# Adın nedir, baban kimdir... #
♪ What's your name, who's your daddy... ♪
Bu sabah evde bir adam öldürüldü. Baban da arkasından daha fazla adamın geleceğini düşünüyor.
A man was killed at the house this morning, and your father thinks more people may be coming for him.
Çünkü, sizin de bildiğiniz gibi, babanızın başı dertte, gene Ve en iyisi burada olmamanız.
Because, as you know, your father's in trouble again, and it's best if you're not here.
Nakil sırasında babanızın dolaşım sisteminde kan ve oksijen taşınmasını sağlayan makine.
We need it to circulate your father's blood and oxygen
baban 353
babana 27
baban geldi 26
babanız 58
baban ne iş yapıyor 27
baban nasıl 84
babana gel 41
babanı 20
baban nerede 88
baban burada 26
babana 27
baban geldi 26
babanız 58
baban ne iş yapıyor 27
baban nasıl 84
babana gel 41
babanı 20
baban nerede 88
baban burada 26