Başlama yine translate English
1,108 parallel translation
- Başlama yine!
- Don't start again!
Bir tutsana! - Başlama yine.
Go ahead, feel them.
- Hadi be. Başlama yine.
Don't start that stuff again.
Başlama yine.
Don't start with that
Başlama yine şu kıskançlık teranelerine.
Don't start with your jealousy again.
Başlama yine, tamam mı?
Don't start up on me, okay?
Başlama yine!
Don't start with me!
Başlama yine.
Don't start, Curtis.
Başlama yine!
Don't start it!
Başlama yine, sen de kabul etmiştin.
You agreed. Against my better judgment.
- Başlama yine.
- Don't start all that.
Başlama yine!
Oh, don't start.
Baba, başlama yine.
Dad, don't start.
Başlama yine tutturmaya. - Oak Caddesi, 400 numara.
Don't start with that.
Kendine vurmaya başlama yine.
Don't start banging yourself.
Başlama yine söylenmeye, Ray!
Don't start with that, Ray.
Başlama yine.
Don't start, Audry!
Dinle Betty, yine beyaz bölge saçmalığına başlama lütfen.
Listen, Betty, don't start up with your white zone shit again.
- Yine baslama.
- Don't start that again.
- Yine başlama.
- Don't start again.
Yine ağlamaya başlama.
Don't start crying again,
Tanrım, yine başlama.
Jesus Christ, don't start that again.
Yine başlama Isabelle. Eve gidiyorum.
Not again, Isabelle, I'm going home.
Gel, yine zırlamaya başlama.
Come on, now. Don't start crying again.
Bak, yine baslama.
Look, don't start in with me.
Yine başlama.
Don't start again.
Yine şu hayalet masallarına başlama.
Don't start with your ghost stories.
- Tony, yine başlama.
- Tony, don't start this with me.
- Tanrı aşkına, Joe, yine başlama.
For God's sake, Joe, don't start again. Come on.
Lütfen Frank, yine başlama.
Don't start, please, Frank.
- Yine başlama.
- Don't start that.
- Oh, yine başlama lütfen.
- Oh, don't start, OK?
Yine başlama, Stan.
Don't give me all that.
Kate Teyze, içimizden birinin kurtadam olduğuna yine başlama.
Aunt Kate, don't start again about one of us being a werewolf.
- Yine başlama.
- Don't start with me.
- Senin şu arsa nerde demiştin? - Yine başlama. Adalarda.
Where did you buy land again?
Of, yine başlama, Julia.
Oh, don't start, Julia.
- Yine başlama, tamam mı?
- Don't start, all right?
Yine başlama, anne.
Don't start that again, Momma.
- Yine başlama, oldu mu?
- Don't start, all right?
- Yine başlama, Alex.
- Don't start, Alex.
Yine şu hayalet olayına başlama.
Don't start this ghost stuff again.
Tamam, yine başlama Jack.
All right, Jack, don't start.
Yine başlama.
Not again.
- Yine başlama, Ray.
- Don't start with that.
Işıklar kapanacak. - Yine başlama!
We have to be in bed by 11 : 00.
Ray, başlama yine.
Don't start with that.
Lütfen yine başlama. Sana veri verdim.
Give me a break. I got you some input.
Tanrı aşkına yine başlama.
- Christ. Here we go again.
- Yine başlama...
Don't.
Yine başlama anne.
Don't start up with me, Mama.
yine bekleriz 59
yine 239
yine gel 30
yine de 966
yine gelin 25
yine sen 30
yine ben 68
yine mi sen 103
yine mi 603
yine de teşekkür ederim 22
yine 239
yine gel 30
yine de 966
yine gelin 25
yine sen 30
yine ben 68
yine mi sen 103
yine mi 603
yine de teşekkür ederim 22
yine ne oldu 76
yinede 31
yine o 26
yine oldu 16
yine benim 17
yine ne var 150
yine geliyor 16
yine geleceğim 19
yine de sağol 30
yine mi o 19
yinede 31
yine o 26
yine oldu 16
yine benim 17
yine ne var 150
yine geliyor 16
yine geleceğim 19
yine de sağol 30
yine mi o 19