Belliere translate English
29 parallel translation
- Kuzenim, Philippe de Plessis-Belliere.
My cousin, Philippe de Plessis-Belliere.
- Plessis-Belliere!
Plessis-Belliere!
- O bazı davranışları bilmeli, Plessis-Belliere... "
"He should learn some manners, Plessis-Belliere..."
- Kuzenime bu mektubu verin, Philippe de Plessis-Belliere.
Give this letter to my cousin, Philippe de Plessis-Belliere.
- Plessis-Belliere ilemi?
- Plessis-Belliere?
bu Monsenyör de Plessis-Belliere!
It's Monsieur de Plessis-Belliere!
- İtiraflarını hatırlıyorum, herşeyi istediğini hatırlıyorum. - Markiz de Plessis-Belliere olmak istiyorsun.
I remember your confession, that all you wanted was to be Marquise de Plessis-Belliere.
- Uzun zaman önceydi, Anjelik'in, gençken götürdüğü kutuyu. - Plessis-Belliere nin şatosunda
The one spirited away by a young Angélique, long ago, at Plessis-Belliere château.
- Plessis-Belliere.
Plessis-Belliere.
Plessis-Belliere!
Plessis-Belliere!
- Tabiki Markiz de Plessis-Belliere olarak!
To be Marquise de Plessis-Belliere!
Anjelik sarayda bir yer edinmeye karar verdi. Kendi kuzeni Philippe Plessis-Belliere ile evlendi.
She finally decided to win back a place at Court by marrying her cousin, Philippe of Plessis-Belliere.
- Plessis-Belliere'i, alan savaştı Kral değil.
It was the war that took Plessis-Belliere, not the King.
- Plessis-Belliere'in Markizine bu görevi veremezsiniz? - Ama büyücü Peyrac'ın dul karısına olabilir!
You do not entrust this mission to the Marquise of Plessis-Belliere, but to the widow of the sorcerer of Peyrac!
- Madam Peyrac ve Plessis-Belliere.
Madame of Peyrac and Plessis-Belliere.
- Ben, Plessis Belliere'nin markiziyim - Birisi özel olarak naphtha ile ilgileniyor.
I am the Marquise of Plessis-Belliere, someone particularly interested in naphtha.
- O Madam Plessis-Belliere'e söz verdi.
He promised Madame of Plessis-Belliere.
- Angelique Plessis-Belliere için parlak bir gün.
This is a glorious day for Angelique of Plessis-Belliere.
- Çünkü Markiz Plessis-Belliere Kral'ın metresidir!
Because the Marquise of Plessis-Belliere is the King's favorite!
Madam Plessis-Belliere'e teşekkür etmem için bana izin verin.
Allow me to thank Madame of Plessis-Belliere.
- Plessis-Belliere'in hükmü güllerin ömrü kadar sürdü.
Plessis-Belliere's reign only lasted as long as the roses.
- Le Notre Bahçelerini görmekte arzulu - Arkadaşımız Mareşal Plessis-Belliere'in şirketi, bizi izleyin.
Those desirous of seeing Le Notre's gardens, in the company of our friend the Marechale of Plessis-Belliere, follow us.
- Madam Plessis-Belliere için bir tabure getirin.
Bring a stool for Madame of Plessis-Belliere.
- Madam Markiz Plessis-Belliere için.
For the Marquise of Plessis-Belliere.
Anjelik Plessis-Belliere.
Angelique of Plessis-Belliere.
Plessis-Belliere ile evlenmiş olman yüzündendir.
But in the meantime you married Plessis-Belliere.
- Anjelik, Markiz de Plessis-Belliere.
Angélique, Marquise de Plessis-Belliêre.
- Madam de Plessis-Belliere için düşürdüğün bıçak, bu senin seçimindi.
For the knife you dropped for Madame de Plessis-Belliêre, you have a choice.
- Çabuk olmalıyım, ben Markiz de Plessis-Belliere'yim.
I must hurry, I'm the Marquise de Plessis-Belliêre.
belli 115
belli değil 32
belli olmaz 80
belli oluyor 175
belli olmuyor 17
belli ki 161
belliydi 16
belli değil mi 27
belli olmuyor mu 26
belli değil 32
belli olmaz 80
belli oluyor 175
belli olmuyor 17
belli ki 161
belliydi 16
belli değil mi 27
belli olmuyor mu 26