English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Ben mi yaptım

Ben mi yaptım translate English

648 parallel translation
Bunu ben mi yaptım?
Did I do that?
Ben mi yaptım sanıyorsun?
You think I did?
- Ben mi yaptım?
- I did?
- Ben mi yaptım bunu!
- Don't tell me I did that!
Ben mi yaptım?
What I did to you?
Ben mi yaptım?
I did that?
- Ben mi yaptım?
- What I did?
Ne yani, ben mi yaptım?
You surely don't think..
Film bittiğinde ekrana baktı, bana döndü ve dedi ki, "Bütün bunları ben mi yaptım"
When the film ended she sat there, then turned to me and said " I did all that?
- Bunu ben mi yaptım?
- Did I do that?
Sence ben mi yaptım?
Hey, you think I did it?
sizce ben mi yaptım?
you think I did it?
Bunu ben mi yaptım?
Phew! Did i do that?
"Bunu ben mi yaptım"?
"did i do that"?
Ben mi yaptım bunu?
Oh! Did i do that?
Emin misin? Bunu gerçekten ben mi yaptım?
Did I really do this?
Bunu ben mi yaptım?
Did I do this?
Böyle gereksiz bir şey mi yaptım ben?
I created something so useless as that?
Gene fena bir şey mi yaptım, ben George?
Is it - cause I done a bad thing?
Çünkü Little Chief ve ben bunu sır olarak tutmak için anlaşma yaptık... Bu nedenle sözümü tutmalıydım, değil mi?
Because Little Chief and I made a treaty to keep it a secret... so I couldn't break my word, could I?
Ben bunu... ortak iyiliğimiz için yaptım, değil mi?
I did that... for the common good, didn't I?
Belki, ama şöyle yapmadım... ve sonsuzdan sonra da - Ben öyle mi yaptım?
Did I do that?
Bütün bunları ben mi yaptım?
- I didn't do all of that, did I? - That's just plain boogie-woogie.
Ben yaptım dememi mi?
That I did it?
- Ben mi yaptım?
What?
Aniden bana kafasını uzattı ve... ben bir şey mi yaptım?
And it stuck its head out and then I... you know what?
Ben bir şey mi yaptım, Rose?
Is there something I've done, Rose?
- Ben mi yaptırdım?
- I made you do it?
Sana ben mi işkence yaptım? Yoksa komünist arkadaşların mı?
- Or was it your communist chums?
Evet, Bay McCabe, öyle dediniz ben de öyle yaptım. Değil mi?
Yes, sir, Mr. McCabe, that's what you told me and that's what I done, didn't I, fellers?
Sen mükemmel bir iş yaptın, ben de muhteşem bir koca aldım, değil mi?
You've done a wonderful job. I got myself a great husband, didn't I?
Ama ben bir kez hata yaptım, değil mi?
But I made that mistake once, didn't I?
- Ben, bir şey mi yaptım?
Have I done something?
Ben mi bir şey yaptım?
Anything I've done?
Tecavüze mi uğradınız? Ben yaptım!
Someone gets raped, it's me!
Bugün Berle yaptığımız muhteşem tırmanışı izledin mi?
Did you watch that magnificent climb Ben and I made today?
Ben vaftiz babası olacaktım halbuki, yaptığınız iş mi şimdi?
I'm to be the godfather, and you do this...
Mae West'in taklidini mi yaptım ben?
I did an impersonation of Mae West?
Ben bir şey mi yaptım?
You have something against me?
Açıkçası, biraz şaşıp kaldım. Ben yokken Belfast'a yaptığın nakliyatı söylemeyi mi unuttun?
Quite frankly, I'm a bit flabbergasted... you forgot to mention this carry on in Belfast while I've been away.
Bu sabah yanlış bir şey mi yaptım, yoksa dünya hep böyleydi de, ben kendi işlerime dalmış olduğum için hiç fark mı etmedim?
Did I do something wrong this morning or has the world always been like this, and I was too wrapped up in myself to notice?
Ben de bunu aşk için yaptım. Gerçekten mi?
So did I. I did it for love.
Ben... ben... yanlış bir şey mi yaptım?
Did... did I... do something wrong?
"Seni ben yaptım, biliyorsun değil mi?" Evet.
He looked at me, he said, " l brought you into this world. I'll take you out.
Aşka mı, yani ben oluyorum, aşık olduğunu yoksa aşk fikrine mi, ki yaptığım iş oluyor, bilmiyorum, anladın mı?
I don ´ t know whether you ´ re in love with what I am, which is Love, or the idea of being in love, which is what I do, you know?
Kafamda dönüp duruyor. Ben mi bir şey yaptım?
It keeps going around in my head, maybe I did something.
Yaben, ben mi kötü bir şey yaptım?
And I... I did something wrong.
Ben mi ne yaptım?
What I did?
Biliyor musunuz, kamyon beni ıstakoz deposuna götürdüğünde ben de Sven'e dedim ki "yaptığımıza değer mi?"
You know, when the truck was taking me to the lobster warehouse, I said... I said to Sven, "You think it's all worth it, buddy?"
- Hiç oyunculuk yaptın mı? - Ben mi?
- Have you ever done any acting?
Ben ciddi mi olduğunu yoksa kibarlık mı yaptığını nereden bileyim?
I mean, how do I know you really mean it and you're not just being nice?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]