English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Blanchard

Blanchard translate English

369 parallel translation
- Yvette Blanchard.
- Yvette Blanchard.
- Yvette Blanchard. - Evet.
- Yvette Blanchard.
Bunu sonra bitiririz Bayan Blanchard.
Uh, I'll finish this later, Miss Blanchard.
- Blanchard ile evlendiğinde mutlu muydun? !
Were you happy when you married Blanchard?
İşte bu yüzden Blanchard ile evlendim.
That's why I married Blanchard.
- Blake değil, Blanchard.
Blanchard.
Bir zamanlar Blanchard soyadlı bir adamla evliydim.
- I... I once married a man named Blanchard.
Adı "Mr. Blanchard'ın Sırrı".
It is called "Mr. Blanchard's Secret."
Böylece, fazla söze gerek yok, Mr. Blanchard'ın sırrını açıklıyoruz.
And so, without further ado, we reveal Mr. Blanchard's secret.
Blanchard'lar taşındığından beri, o tek lamba gece boyu hep yanıyor.
Ever since the Blanchards moved in, that one light always burns all night.
İki haftadan fazla o evdeler, ve ben Mrs. Blanchard'ı hiç görmedim.
They've been in that house for over two weeks, and I've never seen Mrs. Blanchard.
Tut ki, Mrs. Blanchard gibi biri yok?
Suppose there isn't any Mrs. Blanchard?
Mr. Blanchard karısından kurtuluyor, fakat hala birinin sonunda kuşkulanacağından korkuyor.
Mr. Blanchard gets rid of his wife, but he's still afraid someone will eventually get suspicious.
Çünkü Mrs. Blanchard diye biri yok.
It's because there is no Mrs. Blanchard.
Gerçekte, Mrs. Blanchard hayatta imiş gibi davrandığı sürece, güvendedir.
In fact, as long as he pretends Mrs. Blanchard is alive, he's safe.
O Mr. Blanchard'dı.
That was Mr. Blanchard.
Şey, en azından bie Mrs. Blanchard var.
Well, at least there was a Mrs. Blanchard.
Şey, anlarsın, seni dikizlerken yakaladığımda... yani, seni bir süre önce mutfağımın dışında görünce, şey, Mrs. Blancharda'a bir şeyler olabileceğini düşündüm...
Well, you see, when I caught you peeking... I mean, when I saw you outside my kitchen a little while ago, well, I thought there might be something wrong with Mrs. Blanchard...
Mrs. Blanchard'a bir şey olmadı.
There's nothing wrong with Mrs. Blanchard.
Mr. Blanchard bir kez olsun doğrudan gözlerimin içine bakmadı.
Mr. Blanchard never once looked me straight in the eye.
Ayrıca, Mrs. Blanchard'ın iç çamaşırlarından bir kısmını görmüş olmalısın.
Besides, you should see some of Mrs. Blanchard's negligees.
Sevgilim, Blanchard'ların nasıl yaşadığı seni ilgilendirmez.
Darling, how the Blanchards live is none of our business.
Mr Blancard'ın senin ayağının altına halı döşeyeceğini bekleyemezsin hele gecenin ortasında evinin etrafında gizlice dolanıp durur, rahatsız edici bir takım sorular sorup duruken.
You can't expect Mr. Blanchard to put the welcome mat out for you when you go prowling around his house in the middle of the night, asking questions that are about as subtle as a sledge hammer.
Blanchard'ları bir çizgi roman haline getirmeğe çalışacağım.
I'll try working the Blanchards into a script.
Mrs. Blanchard son kez gömülmüş olacak.
Mrs. Blanchard will be buried for the last time.
Belki de Mrs. Blanchard için hazırlanan gizli komplo iyi bir şey.
Maybe the secret vice angle for Mrs. Blanchard is a good one.
Mr. Blanchard'ın üniversite mesleği mahvedilecekti, Böylece sonunda o önlem almak zorunda kaldı.
Mr. Blanchard's university career was being destroyed, so he finally had to take steps.
Ben Mrs. Blanchard'ım.
I'm Mrs. Blanchard.
Mrs. Blanchard?
Mrs. Blanchard?
Mr. Blanchard.
Mr. Blanchard.
John, on dakika önce, Mr. Blanchard burayı aceleyle terk etti, ağır bir çuvalı sürüyerek.
John, 10 minutes ago, Mr. Blanchard left here in a great hurry, practically dragging a heavy sack.
Mrs. Blanchard'ın lambası hala açık, fakat Mrs. Blanchard yanıt vermiyor.
Mrs. Blanchard's light is still on, but Mrs. Blanchard doesn't answer.
Mr. Blanchard'ın cinayet manyağı biri olduğunda anlaşmadık mı?
Didn't we both agree that Mr. Blanchard is a homicidal maniac?
John, tut ki Mr. Blanchard Elen Blanchard'ın cesedini o çuvalda tutuyordu! Ne?
John, suppose that what Mr. Blanchard had in that sack was the body of Ellen Blanchard!
Gerçekten Blanchard'ları bütünüyle anladığımı sandım.
I really thought I had the Blanchards all figured out.
Kesinkes anımsıyorum çümkü Mrs. Blanchard'ın elinde idi, ona hayran hayran bakıyordu.
I remember distinctly because Mrs. Blanchard had it in her hand, admiring it.
Şimdi Bay Blanchard'ın sırrının ne olduğunu biliyorum!
Now I know what Mr. Blanchard's secret is!
Niçin Bayan Blanchard'a alıp. almadığını sormuyorsun?
Why don't you ask Mrs. Blanchard if she took it?
Bayan Blanchard olmalı.
It must be Mrs. Blanchard.
Bay Blanchard.
Mr. Blanchard.
Mösyö Blanchard onu işkembeyle uykuluğun hemen üzerine astı.
Monsieur Blanchard has got it hanging right over the tripe and the sweetbreads.
Gillian Blanchard.
Gillian Blanchard.
Blanchard, bir öğretmeni de gelmeye ikna edersem, sınıf ı geziye götürebilirim.
Miss Blanchard, I think I can arrange an outing with my class if I can get another teacher to go along.
Blanchard Tombstone'da poker oynarken vuruldu.
Blanchard was shot in a stud game over in Tombstone.
Greenberg ve Roos, Jimmy Foxx, Red Grange, Davis ve Blanchard...
Greenberg and Roos, and Jimmy Foxx, Red Grange, Davis and Blanchard...
Bay Blanchard size arabadan bahsetti mi?
Did Mr. Blanchard tell you about the car?
Bay Blanchard, komiteye şunu belirtmek isterim ki... eğer Taft'ın başkanı olarak, iş bağlamak amacıyla, burada veya yurtdışında... birilerine rüşvet verdiyseniz, bu cezalandırılacaktır.
Mr. Blanchard, I would like you to tell this committee if you have ever, in your position as president of Taft, bribed anyone either here or abroad, for the purpose of consummating a business deal.
Memur beyler, ben Charles Blanchard.
Officers, I'm Charles Blanchard.
Resmi olarak bildirilmeden önce Vickie Blanchard'a kendin söyle..
Tell Vickie Blanchard yourself before they officially...
Kaptain Blanchard Bekliyor, efendim.
Captain Blanchard standing by, sir.
Blanchard sancak tarafındaki safra tanklarını boşaltmayı düşünüyor. Tekne böylelikle kendi başına doğrulabilir.. D.S.R. V. kaçış kapağına ulaşabilir.
Blanchard thinks that if he blows his starboard tanks, the boat may right itself enough so that... the D.S.R.V. can mate up with the escape hatch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]