Boşversene translate English
626 parallel translation
Boşversene, ben yokum.
You know what? Forget it, man, I'm out of here.
Boşversene.
Forget it.
Boşversene, ne yararı var ki?
What's the use?
Boşversene!
Never mind!
Boşversene.
Move on. Forget it.
Boşversene.
Never mind.
Boşversene.
Let's not quibble.
- Boşversene.
- Forget it.
Boşversene. Bir sonraki rolüm otostop çekerek... evine dönen genç bir kız olacak.
My next act will be an impersonation... of a young lady going home...
Ah boşversene, sayfalar nasıl olsa dolacaktır.
Forget it, the papers are full as it is.
- Boşversene!
I told you at breakfast.
Boşversene.
Don't kid yourself.
- Boşversene.
- No. Skip it.
Boşversene.
Give it up.
- Boşversene sen!
We're sinking. - Get out of it!
Boşversene!
What the hell!
Boşversene onun kibarlığını.
Don't bore me with his kind!
Ama... boşversene olmaz.
But come on, that's not possible.
Boşversene.
You keep out of it.
Boşversene.
Keep out of this.
- Boşversene.
- Shove it.
Oralar mı - boşversene!
Genitals — come off it!
Yanlış oranda bu! - N'olmuş yani, boşversene.
It's the wrong format!
- Boşversene bayan!
- I'll call the army! Thieves!
Boşversene.
Forget it!
Boşversene!
Forget it.
Ah, boşversene.
Ah, come off it.
Canım, boşversene.
Oh, my dear, just forget it.
Boşversene!
Beat it!
- Ayakta zor duruyor, sen de... - Aman boşversene.
- He can hardly stand, and you...
- Boşversene.
- No bullshit.
Boşversene sen.
Never you mind.
- Boşversene!
Never mind that!
- Bu yağmurda mı? Boşversene!
In this rain, forget it.
Boşversene, Ben Michael Sgaravento değilim.
Drop it, okay? I'm not Michael Sgaravento.
- Boşversene.
- Screw.
Boşversene, Geçen gece olanlar oldu... kesin gazetelere geçmiştir
Forget it. What happened last night... lt's going to be in the papers
Boşversene! Seninkilerden daha yavaş ellerle yapıyordum ben o işi.
I used to make that switch with slower hands than you got.
Boşversene.
Fuck it. We'll let Ernie take it.
Boşversene, bu bir iş.
Screw the courtesy. This is business.
Boşversene, biz botunuzu istediğiniz yere koyarız.
Hell, we'll put your boat down right where you want it.
Boşversene.
Come off it, Spaz.
Hey, Fred, boşversene sen.
Hey, Fred, forget it.
Boşversene.
I'll say.
Boşversene efendi, buradan öyle bir kaçacağım ki, köpeklerinin bile beni yakalayamayacak.
Never mind, good master, I'll run away from here so fast that even your dogs will never catch up with me.
Boşversene.
Bullshit!
- Boşversene, senin polis olduğuna neden inanayım.
- Don't give me that police shit.
Boşversene!
Bullshit!
- Boşversene sen.
- Oh, dry up.
- "Boşversene".
- Be desolate then if you want.
- Boşversene.
- Bullshit.