English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Bütün gün bekleyemem

Bütün gün bekleyemem translate English

158 parallel translation
Bütün gün bekleyemem.
I can't wait here all day.
Çabuk olun, bütün gün bekleyemem, ha?
Make it fast. I ain't got all day, huh?
Bütün gün bekleyemem.
I can't wait all day.
Bütün gün bekleyemem.
I ain't got forever.
Bütün gün bekleyemem.
I ain't got all day.
- Bütün gün bekleyemem hanımefendi.
- I ain't got all day, lady.
Bütün gün bekleyemem.
I ain't got all day!
Hadi, bütün gün bekleyemem.
Well, come on, now, I can't wait all day.
Hadi, Bütün gün bekleyemem!
Come on, I haven't got all day!
Hey, millet! Bütün gün bekleyemem.
Hey mac, I don't have all day.
Bütün gün bekleyemem seni!
Let's go. I don't have all day. Come on.
Şu şeyi şimdi yapalım, bütün gün bekleyemem.
Let's go, darlin'. Let's do this thing now, I ain't got all day.
Bütün gün bekleyemem.
I have not all day.
Bütün gün bekleyemem biliyorsun.
I don't have all day, you know.
Bütün gün bekleyemem, bu bayana yüzme öğretmek istiyorum.
We don't have all day, and I wanna teach this lady how to swim.
Hadi. Bütün gün bekleyemem.
Well, come on. I don't have all day.
Bütün gün bekleyemem.
We haven't got all day.
Bütün gün bekleyemem.
Then let's have your motion.
Haydi, bütün gün bekleyemem.
Come on, I haven't got all day.
Bütün gün bekleyemem.
Let's not be all day about it.
Bütün gün bekleyemem.
I don't have all day.
Bütün gün bekleyemem.
What you gonna do, sweetheart? I ain't got all day.
- Bütün gün bekleyemem, adamım.
- I don't have all day, man.
Bütün gün bekleyemem!
We haven't got all day!
Hadi, burada bütün gün bekleyemem!
Come on, I can't wait out here all day!
Hadi, zarfı bana ver. bütün gün bekleyemem.
Come on, give me the envelope. I ain't got all fucking day.
Ben bütün gün bekleyemem!
I do not have all day!
Kabul et ya da etme, bütün gün bekleyemem.
Take it or leave it. I ain't got all day.
- Hadi, bütün gün bekleyemem.
- Come on, I ain't got all day.
Bütün gün seni bekleyemem.
I can't wait here all day.
Bütün gün oturup mesaj yollamayï bekleyemem.
I can't sit here all day, waiting to send messages.
Ben bütün gün seni bekleyemem!
I haven't got all day!
Bütün gün seni bekleyemem, biliyorsun!
Haven ´ t got all day you know!
Bütün gün seni bekleyemem.
I ain't got all day!
Bütün gün seni bekleyemem.
I ain't got all day to wait on you.
Bütün bir gün bunu bekleyemem.
I will not wait such all day long.
- Bütün gün teknisyenleri bekleyemem.
Their work load's too big, you know.
Bütün gün cevabını bekleyemem.
I haven't got all day.
Hazırla. Bütün gün seni bekleyemem.
I don't have all day to wait on you.
Bütün gün seni bekleyemem.
I didn't come here for you to take all day to shave me.
Bütün gün delikli iç çamaşırları olan iki yaşlı haydudu öldürmek için bekleyemem.
I can't wait all day to shoot two wore-out old rangers with holes in their underwear.
Bütün gün bekleyemem.
We ain't got all day.
Bütün gün seni bekleyemem.
I don't have all day.
Dostum, hadi bin, bütün gün seni bekleyemem.
Oh, man, just get in. Come on. We ain't got all day.
Bütün gün sizi bekleyemem.
I don't have all day.
Bütün gün sizi bekleyemem!
Hurry!
- Bütün gün burada bekleyemem.
Of course.
Bütün gün seni bekleyemem.
I don't have all day. What?
Bütün gün sizi bekleyemem.
I'm fasting today!
Bütün gün seni bekleyemem.
I don't want to be here all day.
hadi, Bütün gün seni bekleyemem.
Come on, I haven't got all day.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]