English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ C ] / Ciddi değildim

Ciddi değildim translate English

356 parallel translation
ciddi değildim. Bak, şunu geri al.
Well, look here, have it back now.
Kayığına binmek konusunda söylediğim şeyde ciddi değildim.
I guess I didn't mean what I said about going in your boat.
Söylediklerimde ciddi değildim.
I didn't mean what I said.
Ciddi değildim.
Why, I didn't mean to.
gerçekten, ciddi değildim.
Really, I didn't.
Söylediğim hiçbir şeyde ciddi değildim.
I didn't mean all those things I said.
Ciddi değildim!
But I didn't mean it!
Yüreklilik hakkında söylediklerimde ciddi değildim.
I didn't really mean what I said before about guts.
Meri, biliyorsun, zaten ciddi değildim.
Mary, you know I never mean those things.
Ama ciddi değildim.
But I didn't mean it, Doc.
"Bay Wilkison topraklarımı çaldı." derken ciddi değildim.
I didn't really mean that Mr. Wilkison stole my land.
Ciddi değildim.
I didn't mean anything.
Şey, ciddi değildim.
Well, I didn't mean it.
- Ciddi değildim.
I didn't mean it.
Ciddi değildim.
Please, forgive me, Moonface. I didn't want it.
Ben ciddi değildim.
I'm sorry. I didn't mean it.
Tamam, hemen küsme, ciddi değildim.
Oh, come on. Don'tsulk. I didn't mean it.
- Ciddi değildim.
- I wasn't being mean.
Ciddi değildim!
I didn't mean it!
- Ne söylemiş olduğumu bilmiyorum ama her neyse ciddi değildim muhakkak.
- No, I don't know what I said but I didn't mean it.
Latife ettim Bay Mallory, ciddi değildim.
It was a joke, Mr. Mallory. A simple joke.
Ciddi değildim.
No, quite seriously.
Seninle sevişmek istemediğimi söylediğim zaman ciddi değildim.
When I said I didn't want to make love to you the other day, I didn't mean it.
Onun ölüp gömülmesini isterdim derken ciddi değildim.
I didn't mean it when I said I wanted her dead and buried.
Ciddi değildim.
I didn't mean it.
Yemin ederim ciddi değildim.
I didn't mean it, I swear.
Hiç tanışmasaydık, daha iyi olurdu derken de ciddi değildim.
And I didn't mean it when I said that it would have been better if we had never met.
Ciddi değildim bak güzelce indim tamam mı?
Now this little guy didn't mean it, right?
Philip, söylediklerimin tek kelimesinde bile ciddi değildim.
Philip, I didn't mean a word of it.
- C-ciddi değildim.
- I-I didn't mean it.
Ben... ciddi değildim.
I... I didn't mean it.
C-ciddi değildim... dedim!
I - I said I... I didn't mean it!
Söylediklerimde ciddi değildim, Dottie.
I didn't mean what I said, Dottie.
Tabii dedim ama ciddi değildim.
Sure, I said it. I didn't mean it.
Bak, ciddi değildim.
Look, I really didn't mean anything.
Ciddi değildim, Hokey.
i didn't mean it, hokey.
Bak küçük kız, ilişkimiz hakkında ne düşündün bilmiyorum ama düşündüğünün yarısı kadar bile ciddi değildim.
Look, little girl, I don't know what you thought we had, but it wasn't half as serious as you like to think it was.
Ciddi değildim. Tek ayağım yere basmıyordu.
I didn't mean it, I had my fingers crossed.
Tek kelimesinde bile ciddi değildim.
- Yeah. I didn't mean a word.
Tamam, ciddi değildim zaten, kardeşim.
- I didn't mean that. Apologize and get the fuck out.
Tüm o dediklerimde ciddi değildim.
I DIDN'T REALLY MEAN ALL THOSE THINGS I SAID ABOUT YOU.
Söylediklerimde ciddi değildim.
I didn't mean those things.
Hayır, ciddi değildim.
No, I didn't mean it.
Ben ciddi değildim.
I was just foolin'about.
- George, ciddi değildim.
- George, I wasn't serious.
- Ben ciddi değildim.
- I'm not being serious here.
Yeterince ciddi değildim, öğretmenim.
Wasn't that serious enough, sir?
Janice baksana, seni davet ettiğimde ciddi değildim.
Hey, Janice, when I invited you, I didn't think it meant
Toplantıda değildim ancak Eisenhower'ı oraya götürdüm. Dışarı çıktı ve arabaya binerken çok ciddi bir ifade takınmıştı.
I wasn't at the meeting, but I drove him there, and he came out and he really looked so serious as he got in the car.
Ciddi olup olmadığından bile emin değildim... bugün gelene kadar.
I wasn't even sure he really meant it until he come today.
Chris, kendini kurtar derken ciddi değildim. Lanet kıçını kaldır ve beni kurtar.
Chris, I really didn't mean to save yourself.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]