English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ D ] / Demeyi kes

Demeyi kes translate English

460 parallel translation
"Güzel" demeyi kes yoksa burnuna indireceğim.
Don't keep saying "good" all the time, or I'll poke you in the nose.
Durmadan'teşekkür ederim'demeyi kes.
Please don't thank me the whole time!
Havam yerinde değil ve bana madam demeyi kes.
Im not in the mood and stop calling me madam!
Evet ve bana da Bay Horgan demeyi kes.
Yeah. And stop calling me Mr. Horgan.
Ona burrrr demeyi kes!
Stop whoa-ing him!
- "Bilmem" demeyi kes artık.
- Stop saying, "I dunno."
Bana çavuş demeyi kes.
Stop calling me Sarge.
"Efendim" demeyi kes.
Knock off the "sir" detail.
madalyalı bir Filo komutanı olmanı ve diğer hikayeleri... ama bana bir iyilik yap savaş çoktan bitti, bana çavuş demeyi kes!
I know you were a squadron leader with a distinguished war record, the DSO and all the rest of it. But just do me a favour the war is over, stop calling me sergant!
Bana baba demeyi kes! Sanki aileymişiz gibi...
Don't call me "Dad," like we're family.
Anlıyor musun demeyi kes artık!
Stop saying you see, you see!
"Oh olsun!" demeyi kes!
I forbid you to gloat.
- Bana öyle demeyi kes!
- Stop calling me that!
- Sayın William... demeyi kes!
- Will you stop saying... Sir William!
Merhaba merhaba demeyi kes artık!
Stop repeating "hello, hello"!
Şimdi, şimdi! otur ve şimdi demeyi kes!
And now?
Bana yaşlı demeyi kes, teğmen.
Don't call me old, Lieutenant.
Görünüşe göre... haydutlar planımızı biliyor ve güya bizi kandıracaklar bana haydut demeyi kes onlardan değilim
Looks like the Unicorn Clan has already known about what we are going to do and has planned to make a fool of us Stop saying that I'm connected to the Unicorn Clan
Oh, Bana sürekli sakin ol demeyi kes "!
Oh, stop saying " "calm down"!
Bana yoldaş demeyi kes!
Stop calling me comrade!
Ve insanlar fahişeleri demeyi kes.
And stop calling people whores.
- Bana Max demeyi kes artık.
- Stop calling me Max.
Elimden geleni yapıyorum... ve bana Shirley demeyi kes.
I'm doing everything I can... and stop calling me Shirley.
Bana abla demeyi kes.
I'm a fragile girl!
Bana abla demeyi kes
Stop calling me Madame.
- Bana "Iv" demeyi kes.
- Stop calling me "lv."
- Bana patron demeyi kes.
- Stop calling'me boss.
Ve bana patron demeyi kes artık, tamam mı?
And stop callin'me boss, will you?
Bana böyle demeyi kes.
Stop calling me that.
"Efendim" demeyi kes. David Copperfield'a benziyorsun.
Stop calling me "sir." You sound like David Copperfield.
Bana anne demeyi kes.
Stop calling me that.
- Ona deli demeyi kes!
- Don't call him crazy.
Önce, "evet efendim" demeyi kes, lanet olası.
First, knock off the "yes, sir" shit.
"Şşş" demeyi kes.
Stop saying "shh!"
Böyle devam et, ve bana "Efendi" demeyi kes.
Go on like this. and you can stop calling me Master.
- "Evet, ama..", "Hayır, ama.." demeyi kes.
- Stop yes butting and no butting.
Bana 13. Teyze demeyi kes, yoksa başka türlü seslenmeyi asla öğrenemeyeceksin.
Stop calling me 13th Aunt or you'll never learn to call me anything else.
- Bana öyle demeyi kes.
Stop calling me that.
Bana efendim demeyi kes.
Do not call me master.
- Bana sevgilim demeyi kes.
- And don't "darlin"'me.
Ve bana "efendim" demeyi de kes.
Yes, and I wish you would stop "sirring" me.
Bana Sam demeyi de kes. Eminim sen de benimkini mahvetmeye uğraşmamışsındır ama hep senin sözün geçiyordu.
I know you didn't try to spoil mine, but you called the shots.
Kes! "Senden" demeyi unuttun.
Cut!
Kes kadın demeyi Stan.
Shut up about women, Stan.
Ve bana hanımefendi demeyi kes adım Patricia. — Sevinirim, hanımefendi.
- I'd love one, ma'am.
"Kes" i bildiğine göre "motor" demeyi de öğren.
Learn to say "action" since you know "cut."
- Kes polis demeyi!
- Stop with the police!
Bana "meme" demeyi de kes!
And stop calling me Nip.
- Kes artık "kaçak" demeyi.
- Stop saying "reneging."
Sürekli "tamam" demeyi de kes! Tamam mı?
And stop saying okay all the time!
Ona Nerys demeyi de kes.
And stop calling her Nerys.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]