English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ D ] / Deneyeceğim

Deneyeceğim translate English

3,956 parallel translation
Chuck Norris sitilini deneyeceğim.
I'm gonna do it Chuck Norris style.
Tırmanmayı deneyeceğim.
I will try to climb.
Deneyeceğim bu aksanım var.
I've got this accent that I'm gonna try out.
Ron, hemen burada ve şimdi senin "çabalamama" methodunu deneyeceğim.
Ron, I'm going to try your "not trying" method right here, right now.
Bu kolay bir şey değil, ama deneyeceğim.
It's no small task, but I want to try.
Şansımı deneyeceğim.
I'll take my chances.
Tamam, bir deneyeceğim.
All right, I'll give it a shot.
Ah, ben deneyeceğim.
Uh, I'll try.
Galiba şansımı bu adamlarla deneyeceğim, teşekkürler.
I think maybe I'll just take my chances with these guys, thanks.
Deneyeceğim.
I'll try.
Bunların erik yeşilini, bunların leopar desenli olanını deneyeceğim. bunların da... oh, boşverin.
I'll try these in plum, these in leopard, these... oh, forget it.
Sanırım tekrar deneyeceğim.
I think I'm gonna try it again.
Bir şey deneyeceğim.
Let me try.
Kusura bakmayın az önce kredi meblağınızı kontrol ettim de çok düşük bir rakam gördüm, kusura bakmayın yeniden deneyeceğim.
Hey, sorry, I was just checking your credit score and I got this number that's crazily low. - I'll try again.
Garip olacak ama deneyeceğim.
Well, that's gonna be strange, but I'll try.
Başka bir şey deneyeceğim.
Let me try something here.
Daha önce kimseye eşit davranmadım, ama deneyeceğim.
I've never treated anyone as an equal, but I will try.
Dur, ben de deneyeceğim.
Ooh, here. Let me try one.I'll try...
Deneyeceğim.
I'm gonna try.
Oraya tekrar gidip, onunla yalnız konuşmayı deneyeceğim.
I'm gonna go down there and try to talk to her alone.
Bak ne diyeceğim ilk önce kendimde deneyeceğim böylece canını yakmayacağını göreceksin.
I tell you what. How about I do everything to myself first... and that way, you can see it doesn't hurt.
Peki, deneyeceğim.
Ugh, okay, I'll try. I'll try.
Kapatmayı deneyeceğim.
I'll try to cover it up.
Ama bıkmadan deneyeceğim.
But I'll try again.
Ama deneyeceğim.
But I'll try.
Evet, sanırım ben de başka bir evi deneyeceğim.
Yeah, I think I'll try another house too.
Deneyeceğim.
I will try.
Şu telefona bakmayı deneyeceğim.
I need to try and take this phone call.
Peki, bir kez daha deneyeceğim.
Okay, I'll give it another shot!
Seni döndürüp diğer taraftan deneyeceğim. Tamam.
I think I'm gonna have to flip you over and work you from the other side.
Buradan Panama'ya giden gemide yer ayırttım. Şansımı Rio de Janerio'da deneyeceğim.
I've booked a passage on a steamer to Panama and, from there, I'll make my way over land to Rio de Janeiro.
Tamam, neyse siz ineklerle çalışmaktan zevk aldığım söylenemez o yüzden şansımı bir de iç terörizmde deneyeceğim.
All right, anyway, not that I have not enjoyed working with you squints, but, um, I'm gonna take my chances with domestic terrorism.
Aptal veya değil. Deneyeceğim.
but that's all I got for ideas right now.
Sanırım Di Santo'yu deneyeceğim.
- Lisa, I think I'm gonna try on the Di Santo.
Seni çadıra götürüp ben geri geleceğim ve tamir etmeyi deneyeceğim, tamam mı?
Let's just get you back to the tent and I'll come back here and see if I can fix it, okay?
- Bilgisayarı sıfırlamayı deneyeceğim...
Yeah. Try to reset the computer...
Ben de bu deneyimde, o duyguları bana taşımanı sağlamayı deneyeceğim.
I'm going to attempt an experiment that will get you to transfer those feelings to me.
Ne deneyeceğim ne düdükleyeceğim.
I'm not gonna try and bang her. - Don't.
Son hızla ardına kadar gitmeyi deneyeceğim... ta ki çukura düşene kadar, sonra... geri iteceğim.
I'm gonna just have to try to go flat out, wide open, until I hit the pit, and then, of course, I will just push back.
Deneyeceğim.
Thanks.
Valeryan kökü deneyeceğim.
I'm going to start with some Valeriana officinalis.
hey, anne, bu sonbaharda yapmayı deneyeceğim şey hakkında konuşmak istedim.
Hey, mom, I wanted to talk to you about what I'm gonna try out for this fall.
Çember hareketini yapmayı deneyeceğim.
I am going to use it to try to learn a cartwheel.
Gerçekten deneyeceğim, efendim.
I can certainly try, sir.
Deneyeceğim.
I'll give it a go.
Tüm şalterleri indirmeyi deneyeceğim.
I'm gonna try to pull all the breakers.
- Bir kez daha deneyeceğim.
One more shot.
Bir kez daha deneyeceğim.
I'll try one more time.
Yine de tekrar deneyecegim.
But I'm gonna try again.
Yine de deneyeceğim.
But let's try
Deneyeceğim.
Ugh.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]