Dunkin translate English
103 parallel translation
Tamam, Dunkin'Donuts'lardan ne haber?
Okay, what about Dunkin'Donuts?
Şerbetli lokma bulmak istiyorsan da polisi ara.
You wanna find a Dunkin'Donuts, call a cop.
- Dunkin.
- Duncan.
- Dunkin? - "Glas Manejeri" nedir?
- What is Glass Menagerie?
- Dunkin. - Abraham Lincoln kimdir?
- Who was Abraham Lincoln?
Lokma?
Dunkin'Donut?
- Tarçınlı kalmamıştı. Dunkin'Donuts'a da güvenemezsem kime güveneceğim?
If I can't count on Dunkin'Donuts who do I count on?
Bu civarda bir Dunkin'Donuts var mı?
Is there a Dunkin'Donuts in this town? Dunkin'Donuts?
Dunkin'Donuts mı? Hayır, sanmıyorum.
No, I don't think so.
Punkin ve Dunkin, the Twinkle Twins ya da Li'l Knee Socks?
Punkin and Dunkin, the Twinkle Twins or Li'l Knee Socks?
yükseğe sıçrayan ; mızrak fırlatan... 360 derece dönüp smaç vuran... çukur kazan zenci.
360-degree basketball-dunkin ;.. Pit-swingin'spade moulanyan.
Tamam Brock, Dunkin'i şimdi indiriyoruz.
Yeah, Brock, launching Dunkin now.
Dunkin'donuts... 52 çeşidi var...
Dunkin'donuts- - up to 52 varieties...
İş çıkışı trafiği gibi olacak orası.
It's gonna be like rush hour at Dunkin'Donuts.
Dunkin'Donuts'ın yanındaki ayakkabı boyacısının sahibidir.
Runs the shoe-shine joint down by the dunkin'donuts.
Dunkin'Donuts'tan sonra sağa dön.
Make a right after the Dunkin'Donuts.
Dunkin'Donuts'ın arkasında başsız bir adam bulmuşlar.
They found a headless guy behind Dunkin'Donuts.
Dunkin'çöreklerine bayılırım.
I love Dunkin'Donuts.
İşte Body Shop, Tie Rack GNC, RadioShack Petland'de kedi, Spencer's Gifts'te sahte köpek kakası Sbarro's, Dunkin'Donuts, dünyanın en iyilerinden.
I mean, The Body Shop, the Tie Rack GNC, RadioShack Petland for a cat or two, Spencer's Gifts for some fake dog doo Sbarro's, Dunkin'Donuts, they're simply the best.
Pastacı burada ne yapıyor?
What's with the dunkin'munchkin?
Dunkin'Donuts'dakinin aynı ama 15 kat pahalı.
Man, it's the same as Dunkin'Donuts. It costs 15 times the price. Yeah, well...
Bir plan bulmak için doughnut dükkânında buluşacağız.
Meeting at Dunkin'Donuts to plan.
Hemşire kardeşlerin doughnut dükkânında bir tür darbe planı yapıyor.
The nurses are over at Dunkin'Donuts plotting some kind of a coup.
- Hani Dunkin Donuts'a gidecektin? - Plânda bir değişiklik oldu.
I thought you were goin to Dunkin'Donuts.
Buradaki mezarlık bekçisi yine şişenin dibini görmüş galiba.
Dunkin, good groundskeeper here has been hitting the bottle, again.
- Bana Peltek deme. - Sana ne diyeyim?
He's dunkin'.
Yani düşünsenize kim Kevin'a bir ödül verir ki, Dunkin'Donuts mı?
I mean, who's gonna give Kevin an award? Dunkin'Donuts?
Eğer Dunkin'Donuts'da kıçınızı serip oturmasaydınız burada sizin kıçınızı kurtarıyor olmazdık.
If you spent less time at Dunkin'Donuts pulling your puds, we wouldn't have to be here saving your asses.
Dunkin'Donuts'a gidip altı tane jölelilerden al. Bir de krema.
Run down to Dunkin'Donuts and get me a half a dozen jellies... and one Bavarian cream.
- Dunkin'Donuts sekiz sokak ötede ama.
Dunkin'Donuts is, like, eight blocks.
Dunkin'Donutları uzaya fırlıyor.
Dunkin'Donuts blasting off into space.
burada, Dunkin şekerlemede ayrımcılık yapmayız.
Here at the Dunkin glaze we don't discriminate
Endeavor binasını kahrolası Dunkin'Donuts gibi gösterecek.
It'll make the Endeavor building look like a fucking Dunkin'Donuts.
Çocuğunun hayatını Dunkin Donuts'un tezgahının arkasında geçirmesini ister misin?
Babette, I really got to get going. Oh, I'm just waiting for my panties to dry.
Yetecek kadar Dunkin'Donuts kahvesi şu evsiz adamdan gereğinden pahalıya bir kanyak aldım.
I scored a brick of Dunkin'Donuts coffee and some reasonably-priced meth from this homeless guy.
Dunkin'Donuts'ın yüzüncü yıl dönümü bedavasından bu yana bu kadar polisi sırada görmemişsindir.
You ain't seen this many cops lined up since the centennial of Dunkin'Donuts.
Eğer burada olması gerek biri varsa, oda Kelly Bailey, çünkü benim kıçım hakkında çok kötü şeyler söylüyordu. çünkü çok kıskanç biri ve gerçekten ama gerçekten Steven Dean'dan hoşlanıyor ama o beni Dunkin'Donuts'un arkadasında beni domalttı.
Anyway, if anyone should be here it's Kelly Bailey, cos she's been saying really nasty things about me in front of my back cos she's well jealous cos she really, really fancies Steven Dean and he took me up the wrong'un round the back of Dunkin'Donuts.
- Bu bir Dunkin Çörekleri yaması, Gus.
It's a Dunkin'Donuts patch, Gus.
Onu Dunkin... Bekle bir dakika.
I found it at Dunkin... wait a minute.
Dunkin'Donuts'da gece vardiyasında çalışmak zorunda kalırım.
I'd have to go back to work in the late shift at Dunkin'Donuts.
Dunkin'Donuts'a gittim.
I go to Dunkin'Donuts.
İki tane büyük boy kafeinsiz kahveyi oracıkta içtim.
I get two huge decafs, and I knock them back at Dunkin'Donuts.
Sonra kafamı dışarı çıkarınca bir baktım ki.. ... sabahın 8'inde havaalanının yanındaki Dunkin Donuts'tayım.
So the next thing I know, I'm peering my head out of the machine, it's 8 in the morning and I'm behind the Dunkin'Donuts by the private airport.
Dunkin'Donuts'a gideceğiz.
We're going to Dunkin'Donuts.
Bacardi, Belle Jolie, Birds Eye, Cadbury Campbell's Çorbaları, Cartwright çift taraflı alümiyum Chevron Petrol, Dunkin'Donuts, General Foods Avrupa Kodak, Lever Brothers, Martinson's, Popsicle Relaxacisor, Rio De Janeiro, bu müşteri faaliyet göstermiyor.
Bacardi, Belle Jolie, Birds Eye, Cadbury, Campbell Soup International, Cartwright double-sided aluminum, Chevron oil, Dunkin'Donuts, General Foods Europe, Kodak, Lever Brothers, Martinsons, Popsicle,
Yarım saat sonra, Sunset Park'taki Dunkin'Donuts'a gel.
Dunkin'Donuts, Sunset Park under the BQE. Half an hour.
Dunkin'Donuts'da ne oldu?
What happened at Dunkin'Donuts?
- Çünkü bu arabayı, Jimmy'le buluşmak için Dunkin'Donuts'a gittiğim zaman görmüştüm.
- It's the same one I saw at Dunkin'Donuts when I went to meet Jimmy.
Sadece New Jersey'de milyonlarca siyah SUV ve Dunkin'Donuts var - Dinle.
There are a million black SUVs and 20 million Dunkin'Donuts and that's just in New Jersey.
Donut da var.
Dunkin'Donuts.
- Neden vereyim ki? - Çünkü buna ihtiyacı var. - Anne.
Do you want your kid to spend her life behind the counter at Dunkin'Donuts?