English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ E ] / Ellerini havaya kaldır

Ellerini havaya kaldır translate English

380 parallel translation
Ayağa kalk ve ellerini havaya kaldır.
Get on your feet and put your hands up.
Ellerini havaya kaldır.
Stick them up.
O zaman ellerini havaya kaldır.
Then put your hands up.
Ellerini havaya kaldır.
Put your hands up.
Ellerini havaya kaldırıp gelmelerini söyle.
Tell them to come out with their hands up.
Ellerini havaya kaldır.
Get up. Get your hands up.
Atının yanından uzaklaşıp... ellerini havaya kaldır, John W...
So step out beside your horse and put your hands up, John W...
Ve ellerini havaya kaldır, yoksa kadını vururum!
And keep your hands up, or I'll let her have it!
Ellerini havaya kaldır.
Keep your hands in the air.
Ellerini havaya kaldır.
And hold'em up.
Ellerini havaya kaldır!
Hold it right there. Just raise your hands up.
Ellerini havaya kaldır ve ayağa kalk.
Hands up! Stand up!
Ellerini havaya kaldır ve dışarı çık artık.
Now, come out with your hands empty.
- Ellerini havaya kaldır!
- Get your hands up!
Ellerini havaya kaldır!
Put your hands up in the air!
Ellerini havaya kaldır.
Put your hands in the air.
Çantayı palyaçoya ver, silahı indir ve ellerini havaya kaldır.
- Give the bag to Bozo, drop the gun and put your hands in the air.
Ellerini havaya kaldır. Tutuklusun.
Put your hands in the air, you're under arrest.
Ellerini havaya kaldır.
Put your hands up in the air.
- Kımıldama, ellerini havaya kaldır.
put your hands where I can see'em.
Ellerini havaya kaldır.
Come out with your hands up.
Ellerini havaya kaldır ve arabadan dışarı çık.
Get your hands in the air and get out of the car.
Ellerini havaya kaldır!
Put your hands in the air!
Ellerini havaya kaldır.
Put your hand up.
Silahlarını bırak ve ellerini havaya kaldır.
Drop your weapon and put your hands in the air.
Kıpırdama! Ellerini havaya kaldır hemen!
Put your fuckin'hands up, now!
Ellerini havaya kaldır!
Get your hands in the air!
Ellerini havaya kaldır.
Keep your hands up.
Kahrolası ellerini havaya kaldır!
Get your damn hands up.
Ellerini havaya kaldır ve çık'Ben bir polis memuruyum!
Come out with your hands up! I'm a police officer!
Bulunduğun yerden kalk, ellerini havaya kaldır!
Hands on your head!
Ellerini havaya kaldır!
- Keep your hands in the air!
Ellerini havaya kaldır!
Get your hands up!
Ellerini havaya kaldır ve yavaşca arkanı dön.
Put your hands in the air and slowly turn around. - I'm saved!
Ellerini havaya kaldır.
Put your hands up...
Ellerini havaya kaldır ve yavaşça dışarı çık.
Put your hands clearly in the air and come out slowly.
- Ellerini havaya kaldır!
- Keep your hands up!
Ellerini havaya kaldır. Hemen.
Get your hands in the air.
Ellerini havaya kaldır!
Show your hands!
Şu lanet ellerini havaya kaldır!
Get your goddamn hands up!
Ellerini havaya kaldır!
Put your hands up!
Şimdi ellerini havaya kaldır.
Now, get your hands up.
Kaldır ellerini havaya!
Hands up! - [Whimpers]
Ellerini görebileceğimiz şekilde havaya kaldır!
We want your hands high in the air where we can see them!
- Kaldır ellerini havaya!
What are you doing here?
Ellerini havaya kaldır!
- ( SIRENS WAILING ) - ( TIRES SCREECHING ) Put your hands up in the air!
Ellerini havaya kaldır!
Put your hands in the air.
- Ellerini havaya kaldır.
- Put your hands in the air.
Ellerini havaya kaldır.
Get your hands up.
Ellerini görebileceğim bir şekilde havaya kaldır.
Put your hands in the air where i can see them.
Ellerini görebileceğim şekilde havaya kaldır.
Hands in the air where I can see'em.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]