English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ E ] / Evimden defol

Evimden defol translate English

635 parallel translation
- Evimden defol, yoksa- -
- Get out of my house before l- - - Aye.
Evimden defol!
Get out of my house!
Bunu düşünme. Kasabadan herhangi biri Hope'ye evlenme teklif edeceğini söylerse "Hemen evimden defol." derim.
Anybody from town had asked to marry Hope, I'd say "Come on out to the house."
Evimden defol git!
Get out of my house!
Evimden defol!
Get out of my house.
Evimden defol, Nigel.
Get out of my house, Nigel.
Çabuk evimden defol!
Now get the hell out of my house!
- Aradığımız adam değil. - Evimden defol! Bir kadına vuracağım hiç aklıma gelmezdi.
- I never thought I'd hit a woman, but...
O zaman evimden defol git.
Then you get the fuck outta my house.
Flanagan, hemen evimden defol!
Flanagan, get the hell out of my house!
Evimden defol.
Get out of my house.
Evimden defol.
Just get out of my house.
Evimden defol!
Get out of my house! Go!
Dinle, küçük bayan, hemen elbiselerini giy ve evimden defol!
Listen, missy, you just better put your clothes back on... and get the hell out of my house.
Evimden defol, Bunny.
Get out of my house, Bunny.
Lüften, evimden defol!
You get out of my house, please!
Evimden defol!
Get the fuck out of my house!
- Evimden defol.
- Get out of my house!
Çikolatanı al ve evimden defol, pasta suratlı!
Now, tart face, take your Clark bars and get out of my house!
Şimdi evimden defol!
Now get out of my house!
- Evimden defol!
- Get out of my house!
Hemen evimden defol dostum!
Get out of my house.
- Hemen evimden defol git şimdi.
- Just get out of my house.
Evimden defol git!
Get outta my house! Get out!
- Evimden defol git!
- Get outta my house!
Polis çağırmaadan evimden defol!
Get out of my house before I call the police!
Evimden defol!
Get the hell out of my house!
- Hadi, defol git evimden.
- Go on, get out of my house.
- Defol evimden!
- Get out of my house!
Defol evimden. Lanetli gölgeni oğlumun üzerinde istemiyorum.
Get out of my house. I don't want your cursed shadow upon my son!
Defol evimden!
Get out of my house!
Defol evimden.
Get out of my house.
Evimden hemen defol.
Get out of my house.
Seni fahişe defol git evimden!
- You whore! You miserable bitch!
Evimden defol!
Get out of my yard!
) defol. Defol evimden!
Get out of the house, huh?
Defol git evimden!
Get out of here!
Kadın "defol evimden git" diye bağırıyor.
I shout at her :
Defol evimden!
Get out of my house! Go on!
Evimden hemen defol!
You get the hell out of my house right now!
Defol evimden!
Get outta my house!
- Defol evimden.
- Get out of my house.
Defol evimden!
Go away!
Defol git evimden.
Get out of my house.
- Defol evimden.
- Get out of my house!
Defol git evimden!
Out of my house!
Defol evimden!
- Stop!
- Ama etmek zorundasın. - Defol evimden.
- You gotta help me.
Defol evimden.
Get outta here.
Defol evimden.
Now, get the hell out of my house.
Defol git evimden, seni hırsız fahişe!
Get outta my house! Get outta here, you thieving'whore!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]