English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ G ] / Gan

Gan translate English

285 parallel translation
- Gan Dafna'ya atanmıştı.
- He was assigned to Gan Dafna.
Herhangi bir şey bulduğum zaman Gan Dafna'ya döneceğim. - Gan Dafna!
As soon as I find anything, I'll come to Gan Dafna.
Şimdi sessizliği biraz sağlarsak sizlere Gan Dafna köyümüzün kurulması için herkesten çok çalışan birini takdim edeceğim.
Now, if you will please resume a little order... I will introduce a man who has done more than any other... to establish our village of Gan Dafna.
Ama Gan Dafna'da en büyük kahramanın da en küçük korkak gibi tarlalarda çalıştığını göreceksiniz.
But here at Gan Dafna you will find that even the biggest hero... must work in the fields, just like the littlest coward.
Gan Dafna'ya gidiyorsun.
You're assigned to Gan Dafna.
Bir araba kiraladım yarın Karen'ı ziyaret etmek için Gan Dafna'ya gidiyorum.
I've rented a car and I'm driving to Gan Dafna tomorrow to visit Karen.
Sol taraf Gan Dafna.
To the left is Gan Dafna.
Gan Dafna'ya gitmeliyim.
I have to get to Gan Dafna, now.
Gan Dafna'da silah buldular.
They found weapons in Gan Dafna.
Babam onlara Gan Dafna'nın olduğu toprağı verdi.
My father gave them the land upon which Gan Dafna stands.
Çocuklarım okula Gan Dafna'da gidiyor.
My children go to school at Gan Dafna.
Ben bu köyün muhtarıyım ve Gan Dafna'ya saldırmayacağım.
I am the mukhtar of this village and will not attack. We know you are the mukhtar.
- Gan Dafna'ya saldırmakla ne alakası var?
- What does this have to do with attacking?
- Gan Dafna İsrail Vadisi'ne hüküm ediyor.
- Gan Dafna commands the Jezreel valley.
Benim köyüm vadiye, Gan Dafna kadar hâkim.
My village is just as well situated to control the valley as Gan Dafna.
Gan Dafna'yı seçtik çünkü hızlı bir zafer istiyoruz.
We've chosen Gan Dafna because we want a quick victory.
- Gan Dafna'yı yarın gece yarısından önce boşaltın.
- What happened? You must evacuate Gan Dafna by midnight tomorrow.
Müftünün adamları içerideyse söyle. Gan Dafna'ya saldıracaklarsa, söyle bana lütfen.
If the Mufti's men are in the house or if they're attacking Gan Dafna, tell me.
Palmach'a haber göndereceğim, Abu Yesha ve Gan Dafna'yı savunacağız.
I'll get word to the Palmach. We'll defend Abu Yesha and Gan Dafna instead of surrendering them.
Gan Dafna yarın güçlü bir saldırı bekliyor.
" Gan Dafna expects an attack in force by tomorrow night.
Gan Dafna'da 15 yaşındaki her kızın hemşire olduğunu unuttun mu yoksa?
Have you forgotten every 15-year-old girl in Gan Dafna... is a nurse, and a good one?
Saatler önce yatağa gönderdim. - Biz giderken Gan Dafna'da devriye gez biz baskın yaparken onlar yapmasın. - Görevim nedir?
- I sent them all to bed hours ago.
Oda Komitesinin sekreteri, 12. kulübe, Gan Dafna.
Secretary of the Rooms Committee, Bungalow 12, Gan Dafna.
- Güle güle.
'Gan ) Goodbye,
O Shi Gan, ona "korkusuz" derler
He's Shi Gan, nicknamed No Fear
Acaba Gan ailesinden misiniz?
Are you from the Gan Family?
Adım Gan Xiaoling.
I'm Gan Xiaoling.
Ayrıca, yenilmez kılıç Gan ailesinin mirasıdır ve onlar baş etmesi zor bir aile.
Likewise, the Invincible Sword is Gan family's heirloom it's a tough family to handle.
Yin Yang Silahşörlei Gan ailesinden ve sen Zümrü-dü Anka Lavtasını onlardan kolayca çalabildin.
Yin Yang Swordsmen are of the Gan Family, and you stole the Phoenix Lute from their hands just like that.
Gan ailesinden çekinmemize gerek yok çünkü Zümrü-dü Anka Lavtası bizde.
We don't need to worry about the Gan Family since we have the Phoenix Lute.
Bayan Gan, usta tekrar tekrar dedi ki kılıcı göstermeyin, olur ya...
Miss Gan, master has repeatedly said that you shouldn't show the sword, in case...
Duydum ki, Ejder Vadisinden Gan ailesinde böyle bir kılıç varmış.
I heard that the Gan Family of the Dragon Valley has such a sword.
Bu durumda sen bayan Gansın.
In that case, you must be Miss Gan.
Benim duyduğum, Ejder vadisinden ayrıldıklarından sonra kimse Gan ailesini bir daha görmemiş.
From what I hear, no one's seen the Gan Family again after they've moved out of Dragon Valley.
Yaşlı Usta Gan'ın sessiz bir hayatı oldu.
Old Master Gan has been living a quiet life.
Bir kaç gün önce Gui Wu'yu yaşlı Usta Gan'a yok etmek üzere bir silah götürmesi için yolladım.
Few days ago I sent Gui Wu to escort a weapon for Old Master Gan to destroy ;
Yaşlı Usta Gan'dan duyduğuma göre Qingyu ve Usta Shen nişanlıymış.
I heard from Old Master Gan that, Qingyu and Master Shen are engaged.
Yaşlı Usta Gan'ı mı?
Old Master Gan?
Yaşlı Usta Gan o kadar uzun zamandır dövüş dünyasından uzak ki buraya gelmeyecektir.
For so long has Old Master Gan been out of martial arts that he wouldn't come here.
Tuzakları yeni düzelttiğinizi duydum ama Gan ailesi onları mahvetmiş.
I heard you've just fixed the traps, but the Gan Family has ruined them.
Gan ailesiyle bir ilgisi yok gibi duruyor.
Doesn't seem he has anything to do with the Gan Family.
Gan ailesiyle nasıl bir bağın var?
How are you related to the Gan Family?
Ejder vadisine gidip ablamı aradım ama Gan ailesinin evi terk edilmiş kendisi nerede bilmiyorum.
I went to Dragon Valley looking for my older sister, but the Gan Family home has been deserted, I don't know where she is.
Onu kılıçla görünce Gan ailesinden olduğunu anladım ama adı bayan Sun.
When I saw her with the sword, I knew that she's from the Gan Family, but her name is Miss Sun.
Kılıcı çalmamın sebebi Gan ailesini görmek istememdi.
The reason I stole the sword was because I wanted to see the Gan family.
Çantaya ya da cebe sığan ve büyük silahlar kadar öldürücü küçük silahlar.
Little guns that fit into purses or pockets and kill just the same as big guns.
Küçük bir çevreye sığan her bir ineğin ayağı, 200 yada 250 kilo basar.
Each leg of cow that sits on a small perimeter, They are 200 or 250 kilos of blow.
Binin!
Gan Dafna, all aboard.
Ben buradan Gan Dafna'ya gidebilirim.
I can get to Gan Dafna from here.
Hatta mantığa sığan tek şey bu.
It's the only thing that does make logical sense.
Bir şişeye sığan ebedi geleceğe inanıyorlar.
They believe in an eternal future, shut up in a bottle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]