English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ G ] / Gizli

Gizli translate English

37,930 parallel translation
Çocuk gizli bilgi mi artık?
So the child remains a mystery?
- Bu gizli bilgi.
That information is classified.
Gizli bilgi.
That information is confidential.
Gardner'ın sağlığından endişeliyim diyorsun ama daha çok onu gizli tutmakla ilgilisin.
I think you will find him conceal important than his health.
Okja bir gizli kamera olacak.
Okja will become a hidden camera.
Çok gizli.
Top secret.
İsmi gizli bir milyarder.
Some anonymous billionaire.
Denise olmadan önce Dennis olduğun ve yöneticin olduğum dönemde seni Narkotik'te gizli görevde çalıştırırken karmaşık ve vahşi şeyler yapıyordun bazen.
Before you were Denise, when you were Dennis and I was your boss, when I had you working undercover at the DEA, you were a confused and wild thing sometimes.
Gordon bunca yıldır gizli görevdeydim.
Gordon, I've been working undercover all these years, working primarily with our colleague
Merak etme, gizli yerimize koydum.
Don't worry. It's in our secret place.
Belki bir yerinde gizli bir düğme vardır.
Maybe there's a hidden button somewhere.
Ben gizli bir düğme görmüyorum.
I don't see any hidden button.
Ruth, gizli kayıtları ortaya çıkarma konusunda çok iyiydi.
You see, Ruth was very good at... uncovering hidden records.
O hâlde benim duble-gizli süper kanunsuz infazcı moduna geçmem lazım.
Then I have to go into double-secret super vigilante mode.
Bak ne diyeceğim. Önemi yok çünkü duble-gizli süper şifrem var ve o da ebeveyn kilidini açar.
Doesn't matter,'cause I have a double-secret super password that unlocks the parental lock.
Merhaba gizli kamera.
Hello, secret camera.
Joker'i yenmek için başka bir çok gizli süper kahraman görevine hazır mısın?
Hey, you up for another top secret superhero mission to defeat the Joker?
Sayar, süper gizli seyir moduna geç.
'Puter, go to super-secret stealth mode.
Süper güçler, gizli kimlikler, Iron Fist'ler gibi kendimizi güçlü ve özel hissettirecek şeyleri benimseriz.
We... we give ourselves superpowers, secret identities, Iron Fists... things that make us feel strong, special.
Bir süredir kendini gizli bir dövüş kulübünde deniyorsun.
I know you've been testing yourself - in an underground fight club. - What...
Herkesin gizli bir zaafı vardır.
Oh, well, we all have our private vices.
Bu sebeple gizli kalmaya çalışıyoruz.
Because of that, we try and keep a low profile.
Sana göstereceğim şey onlarca yıldır gizli tutuluyordu.
What I'm about to show you is something that's been kept secret for decades.
Rand'in varlıkları arasında bir sürü gizli hesapları var.
See, they've been hiding accounts all over through Rand holdings.
Gao'nun gizli işlerine son verdim.
I shut down Gao's operation.
- Şey, biz, uh, bilirsiniz, Dün gece gizli bir operasyon geçirdi. Sen, ben ve maxi.
- Well we, uh, you know, had a little covert operation last night, you, me, and maxi.
Az önce gizli bir numaradan arandım.
I just got a call from a blocked number.
Burada, gizli mağaranızda ne bok yediğiniz sikimde bile değil.
Look, I don't give a shit what you guys are doing... down here in your secret cave thing.
Onlara gizli düğüm tekniklerinden bahsetmeni isterler.
They'd want you to tell them about your secret hiking spots.
- Elveda, gizli iş fırsatları.
- Goodbye, back-room deals.
and their private accounts,... ve gizli ikinci hesapları ve hatta kimsenin, hatta asistanlarının ya da karılarının bile varolduğundan haberdar olmadığı çok gizli şifreli hesapları da dahil olmak üzere herşeyin meşru hale getirilmesinde yardım etti. Şimdiye kadar.
and their private accounts, and their secondary confidential accounts, and even their super-secret scrambled code accounts that nobody, not even their assistants or wives, knew existed... until now.
Elimde çok gizli bir hükümet bilgisi var.
And I hold top secret government information.
Gizli görev falan gibi.
Like a... covert mission.
Tam bir gizli görev durumu.
Like a total covert mission situation.
Getirdiğimiz hediyeler, gizli kameralardı.
The presents that we brought over... they're hidden cameras.
İngiliz İstihbârâtının aldığı duyumlara göre Alman ordusu lideri General Ludendorff Osmanlı İmparatorluğu'ndaki gizli askerî üssü ziyaret edecekti.
British Intelligence got word that the leader of the German Army Gen. Ludendorff. ... would be visiting a secret military installation in the Ottoman empire.
Gizli silahlar.
Secret weapons.
- Gizli girişleri, manevraları...
- Stealth entry, containment...
Bu genetik proje gizli Sovyet Cumhuriyeti, 1940'ların sonlarında savaşın ardından başlayan,
That genetic project secret Soviet Republic, Began after the war in late 1940,
Birçoğu Sovyet Laboratuvarı'nda gizli,
Many hidden in Soviet Lab,
Gizli Laboratuarı kurdu,
He built the Secret Laboratory,
Mylene bunu gizli tutmamız için bize yemin ettirdi çünkü kendi ailesine söyleyemedi, ben de söylemeyeceğime söz verdim.
And so Mylene made us promise to keep this whole thing a secret'cause she couldn't tell her family, so I promised her I wouldn't tell no one.
Dom, gizli biriyle çok gizli görüşmeler yapıyormuş Hobbs'u indirdi EMP'yi çaldı ve ortadan kayboldu.
Dom's been having highly encrypted conversation with some mysterious person. He took out Hobbs. He stole the EMP, now he's disappeared.
İtiraf falan yok, gizli kapaklı anlaşmalar yok.
There is no confession. There are no back room deals.
Onlar... O, gizli saklı biçimde dünya sistemlerini manipüle edebiliyor.
They, she, can manipulate world systems under shadows.
Eski baş belası, şu anda da berbat ve gizli bir hapishanede misafir.
Former hell-raiser and current guest, at a nasty little black site prison.
Tanrı'nın Gözü'nün tüm bu yanlış sinyalleri vermesi için gizli dolaşım kullanıyor olmalılar.
In order for God's eyes to give up all this false pings, Means they have to be using a free relay.
Soğuk savaştan kalma eski denizaltıları olan gizli bir Rus donanma üssü olduğuna yemin edebilirim.
Could've sworn there was a secret Russian naval base with the retrophilic cold war Submarines.
- Bunun gizli olduğunu biliyorsun, değil mi?
You realize this is classified, right?
Tüm Ak-47'ler ve Glock'lar gizli bir tüneldeydi.
Whole cache of AKs and Glocks were down in a hidden tunnel.
Chancery Lane'de bir ayıyla kavga kötü muhallebi yüzünden aşçılara karşı tarafından başlatılan bir ayaklanma ve servet ve gizli hazineler hakkında ipe sapa gelmeyen konuşmalar.
And a fight with a bear in Chancery Lane, a rebellion against the cooks for bad custard, started by him, and he raved about fortunes and hidden treasures.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]