Inatçi translate English
19 parallel translation
Aptal inatçi bok.
Of all the stupid, asinine shit.
Sana çok inatçi oldugunu söylemiºtim.
I told you he was too ornery.
inatçi olmayin...
Don't be stubborn...
Inatçi ihtiyar ahmak Sert engelini... ortadan kaldirip... yerine Manuel Pla'yi koymak için düzenlendi.
Orchestrated to remove an obstacle... that stubborn old fool, Sert... and put Manuel Pla in charge.
Gerçekten inatçi bir müsterisin.
You really are some client.
Inatçi bir çocuktun, degil mi?
You were a stubborn child, weren't you?
Yargilayici, inatçi ve beni anlamiyor da ondan.
Because he's judgmental and stubborn and he doesn't understand me.
- Sadece inatçi iste.
Yeah, he's just really stubborn.
inatçi birisin, degil mi?
You are a stubborn one, aren't you?
Her konuda inatçi..
He's stubborn about everything.
Oğlum iyi niyetlidir, fakat... söylemek gerekirse, inatçi biridir..
My son means well, but... he's strong-willed, to say the least.
inatçi oynuyorlar.
They play it hard-nosed.
Pat Garret Jr., İnatçi Pat.
Pat Garrett Jr. Stubborn Pat.
- inatci olma.
- Don't be stubborn.
o cok inatci.
She is stubborn.
Kodugumun cocugu, amma inatci.
That son of a bitch is stubborn.
Anne, inatci bir cocuk gibisin.
Ma, you're like a stubborn child
.. onu sevmeye basladim abi senin kararin cok iyi Aisha cok iyi iyi egitimli, inatci tamamen bagimsiz o kampüste bizim bir parcamiz secildi simdi o taninmis bir kimya sirketinde calisiyor o kolejdeyken pesinde bir sürü erkek vardi o hicbiriyle ilgilenmedi
.. I started loving her. brother, your decision is good. aisha is very nice.
cünkü sen, hic süphesiz, şimdiye kadar taniştiğim en atak, inatci, cilgin kişisin.
Because you are, without a doubt, the most reckless, pigheaded, craziest person I've ever met.