Iyi adamdı translate English
2,137 parallel translation
- Freddy'i bilirim, iyi adamdır.
I know Freddy. He's a good man.
Kardeşim iyi adamdır, değil mi?
He's a good guy, my brother, right?
Şerif Barr iyi adamdır, ama yabancılar arasında kendisini pek rahat hissetmez.
Sheriff Barr's a good man. He don't mind strangers stopping'over every now and again.
Gav, iyi adamdır.
Gav's a good dude- -
İyi bir adamdı.
He was all right.
Prens iyi bir adamdır.
The Prince is a good man.
O iyi bir adamdı. Büyükbabam iyi bir...
- No, he was a good man.
Babam iyi bir adamdı.
My dad was a good man.
Çok iyi bir adamdı ve çok cesurdu.
He was a good man. He was a brave man.
Çok iyi bir adamdı ve yoktan yere öldürüldü.
He was a good, good man and he was murdered for no reason at all.
İyi bir adamdır.
He's a good man.
Baban iyi bir adamdı, bunu biliyorsun.
Your father was a good man, you know that.
İyi bir adamdı.
He was a good man.
Gerek yok ki. İyi bir adamdı.
He wasn't a good guy.
Sen demedin mi, "Kadınlarla en iyi geçinen adam kadınsız adamdır." diye?
Aren't you the guy who said, "The man who best gets along with women " is the man who can get along without them "?
İyi bir adamdır.
He's a good guy.
- Ama o iyi bir adamdır.
- But he's a good bloke.
Kocam iyi, dürüst ve çalışkan bir adamdı.
My husband was a good man, honest and hard-working.
- Umarım iyi bir adamdır.
- I hope he's good.
Drake iyi bir adamdı.
Drake was a good man.
Bir kadına nasıl davranılacağını iyi bilen bir adamdı.
Now, there was a man who knew how to treat a lady.
İyi bir adamdı iyi bir baba.
He was a good man, A good father.
Baban çok iyi bir adamdı.
- A great man, your dad.
O iyi bir adamdı.
He was a good man.
- Evet. Çok iyi bir adamdı.
Yes.
Eminim kocanız iyi ve şerefli bir adamdı.
I'm sure your husband was a fine and decent man.
Baban iyi bir adamdı.
Your father was a good man.
Saldırı, işgal, cinayet, canlı ve ölü kadınlara tecavüz eden iyi bir adamdır.
Oh like home invasion, murdering people for fun, rapping womens before and after there dead it's a nice guy
Korkutucu biri gibi görünebilir ama iyi bir adamdır.
He might look scary but he's a good man.
Trevor iyi bir adamdı kendini dünyayı düzeltmeye adamış biriydi.
Trevor was a good man Who lost his life trying to make the world better.
Gordon Jenkins iyi bir adamdı.
Gordon Jenkins was a good man.
Mark, yani baban iyi bir adamdır.
Your father is a good guy,
Benim kocam... iyi bir adamdı.
My husband is - was a good man.
İyi bir adamdı sadece ikimiz yürütemedik.
This is a good man, only does not work between us.
İyi adamdır.
Good guy.
Cano iyi bir adamdı.
He was a good guy--Cano.
Yaşlı Dan Tucker iyi bir yaşlı adamdı
* Old Dan Tucker was a fine old man *
Bay Hindistan iyi bir adamdı.
Mr. India was a decent guy.
Pekâlâ, sizi iyi insanların da hatırlayacağı üzere ben nefret dolu bir adamdım, ve günahkar birisiydim.
Well, as many of you good people may remember... I was a hateful man, and I was a sinful man...
Kocam çok iyi bir adamdır.
My husband is a good man.
O çok iyi bir adamdır
For he's ajolly good fellow For he's a jolly good fellow
O çok iyi bir adamdır
For he's a jolly good fellow
O iyi bir adamdı. Hem de aksanı vardı.
He's a nice man...
İyi adamdır. Evet, o da bunu söyleyip duruyordu.
Yeah, that's what he kept telling me.
İyi bir adamdı sanırım.
Seems like he was a good man.
Evet, iyi bir adamdı.
Yes, he was a good man.
İyi bir adamdı, aynı sizin kocanız gibi.
He was a good man.
Bay Thompson çok iyi bir adamdır.
Mr. Thompson is a very nice man.
Çok iyi bir adamdı.
He was a lovely man.
Çok iyi bir adamdı.
He was a good man.
Don çok iyi bir adamdı.
Don was a beautiful man.
iyi adamdır 51
iyi akşamlar 4224
iyi aksamlar 25
iyi akşamlar efendim 124
iyi ama 71
iyi akşamlar bayanlar 19
iyi adam 80
iyi akşamlar millet 26
iyi avlar 51
iyi arkadaş 16
iyi akşamlar 4224
iyi aksamlar 25
iyi akşamlar efendim 124
iyi ama 71
iyi akşamlar bayanlar 19
iyi adam 80
iyi akşamlar millet 26
iyi avlar 51
iyi arkadaş 16