Iyi değilim translate English
5,073 parallel translation
- Bu oyunda iyi değilim.
- I'm really not that good at this game.
Kendi galeri galam olacak kadar iyi değilim ama bu işe şöhret için girmedim.
Well, I'm not good enough for my own gallery gala, but I'm not in it for the glory.
Cadıları okumada pek iyi değilim.
I'm not so good with witches.
Hiç iyi değilim.
I'm not feeling well.
- Ben herkes kadar iyi değilim.
I'm not as good as everyone else is.
İyi misin? Hayır, iyi değilim Sweets.
No, I'm not okay, okay, Sweets?
Çok da iyi değilim.
No, I'm not very good.
Pek iyi değilim ama oynadıkça öğreniyorum.
I'm not very good, but if I play more, I'll learn.
- Hayır, iyi değilim çünkü anlaşılan birkaç saat sonra babamla evleneceğim.
- No, I'm not okay, because apparently, I am marrying my dad in a few hours.
Tabii ki iyi değilim.
Of course I'm not okay.
Hipnotize etme konusunda çok iyi değilim yani etkisi her an geçebilir.
I'm not a great hypothesizer so it could wear off any second.
Sensiz iyi değilim.
I am not okay without you.
- Hayır, iyi değilim.
- No I'm not okay.
Ben pek iyi değilim.
I'm not very good.
Çok iyi değilim.
I'm not very good.
Ben kalıyorum iyi değilim.
I'm not good at staying.
- Sanırım pek iyi değilim. Onlara oni deniyor.
I guess not really.
- Sanırım pek iyi değilim.
I guess... I guess not really.
Gerçekten işimde iyi değilim.
I'm really not that good at my job.
Hayır, iyi değilim.
Uh, no, I'm not okay.
Yeteri kadar iyi değilim.
I'm not good enough.
Hayır, aslında pek iyi değilim.
No, I'm not really that okay.
Ben şu an çok iyi değilim.
I'm - - I'm really no good right now.
Pek iyi değilim doğrusunu istersen.
Not the best, to be honest.
İyi değilim Dash.
I'm not fine, dash.
Bu nasıl? Bill Masters'tan daha iyi ya da daha kötü değilim.
I'm no better or worse than Bill Masters.
İyi bir yalancı değilim ve bu utanmam gereken bir şey yani?
So I'm not a good liar, as if that is something to be ashamed of.
Hayır, iyi falan değilim,
You OK? No, I'm not OK! I'm fucking far from OK.
- İyi değilim.
Why you!
- İyi bir dansçı değilim ben.
- I'm not a good dancer.
İyi denemeydi ama toplantı odasına forkliftle dalıp iki insanı hastanelik yapan ben değilim.
Nice try, but I'm not the one who drove a forklift into a conference room and sent two people to the hospital.
İyi olduğunu söylüyor ama ben emin değilim.
Come on, if you know something, you gotta tell me. He says he's fine, but I'm not so sure.
- İyi, köşeye sıkışan ben değilim ne de olsa.
Well, I'm not the one who's cornered now.
Benin yaptığım gibi asla yapmadın çünkü sen cesur ve iyi bir adamsın ama ben değilim.
You'd never have done as I did because you're a brave man and a good man, and I'm not.
Ben iyi bir dinleyici değilim.
I'm a good listener.
İyi değilim.
I'm not well.
Evet... Bunun iyi bir fikir olduğundan emin değilim.
Yeah, I'm not so sure that's a good idea.
Bunun iyi bir fikir olduğundan emin değilim.
I'm not sure it's such a good idea.
İyi değilim.
I am not ok!
- Ama iyi bir insan değilim.
- I've met a lot worse lately.
İyi haber ; klinik vaka değilim.
The good news is I'm not clinical.
Sebebinden ya da kaynağından emin değilim. Ama gevezeliğine bakarsak o çocuk iyi ama kafasından sorunlu.
I can't say for sure as to cause or source, but going by his babble, that boy is good and touched.
Anlamını bildiğime pek emin değilim ama iyi bir şey galiba.
I'm not quite sure I know what that means, but I guess it's kind of sweet.
İyi durumda değilim.
I'm not well.
Hatta bugünkü evlatlık şeyine gelebileceğini sanmıyorum..... çünkü iyi arkadaşlar içinmiş ve belli ki ben öyle biri değilim.
You know what? I don't think I can come to your adoption thing today since it's just for good friends and I'm obviously not a good friend.
Sadece ben iyi bir insan değilim.
I'm just not a particularly nice person.
İyi değilim ama!
Well, I'm not okay!
Ben iyi bir adam değilim.
I'm not a good man.
İyi değilim.
Not all right!
İyi değilim.
It's...
- Pek iyi degilim.
Not so good.
değilim 815
iyi de 203
iyi deneme 76
iyi dinle 123
iyi dileklerimle 16
iyi düşün 86
iyi davran 17
iyi dedin 60
iyi de neden 21
iyi değil 246
iyi de 203
iyi deneme 76
iyi dinle 123
iyi dileklerimle 16
iyi düşün 86
iyi davran 17
iyi dedin 60
iyi de neden 21
iyi değil 246