English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ I ] / Işıkları söndür

Işıkları söndür translate English

135 parallel translation
Işıkları söndür, Eliza. Ve Bayan Pearce'e sabaha kahve getirmemesini söyle.
And tell Mrs. Pearce not to bring me coffee in the morning.
Işıkları söndür Watson.
Switch off the lights, Watson.
Işıkları söndür.
Pull out the lights.
Işıkları söndür.
Turn out the lights.
Işıkları söndür Rick.
Put the lights out, Rick.
Işıkları söndür.
Lights out.
Işıkları söndür.
Douse those lights.
Işıkları söndür.
Put out the light.
Işıkları söndür, Will.
IKnock off the lights, Will.
Işıkları söndür.
Kill the lights.
Işıkları söndür.
Turn the lights off!
Işıkları söndür!
Lights out!
Işıkları söndür.
Put the light out.
- Işıkları söndür.
- Turn off the light.
Işıkları söndür.
Turn off the lights
Işıkları söndür ve şuradan sağa dön.
Just turn off your lights and make that next right up there.
Işıkları söndür. İyi geceler.
- Turn off the light.
Işıkları söndür!
Hit the lights!
Işıkları söndür.
Turn off the light.
Işıkları söndür.
Turn off your lights.
Işıkları söndür.
Turn off the lights.
- Işıkları söndür!
- Lights out!
Annen hariç birisi, "Işıkları Söndür!"... diye bağırmadan önce.
Before someone, definitely not your momma... screamed, "Lights out!"
Işıkları söndür!
Turn off the lights!
Işıkları söndür, 452.
Lights out, 452.
Işıkları söndür.
Cut the lights.
Işıkları söndür.
- Put out the lights.
Işıkları söndür.
Dim the lights.
Işıkları söndür O'Reily.
Lights out, O'Riely.
Işıkları söndür ve kapıyı kapat.
Turn off the lights and close the door.
- Işıkları söndür.
- Turn the lights off.
Işıkları söndür.
Hit the lights.
Işıkları söndür, onlar hedef!
Turn off your lights, they're targets!
Işıkları söndür.
Turn the light off.
- Harika. Işıkları söndür.
All right, great, thanks.
Işıkları söndür.
You turn off the lights.
Işıkları söndür.
Tum off the light.
Işıkları söndür...
Tum off the light...
Işıkları söndür!
Kill the lights!
Işıkları söndür, Jess.
Lights out, Jess.
Işıkları söndür, lütfen.
turn off the lights.
Işıkları da söndür.
Put the lights out.
- İşıkları söndür.
- Turn out the lights.
Işıkları sen söndür.
I'll let you turn out the lights.
- Işıkları da söndür, olur mu?
- Turn out the lamps, won't you?
Işıkları da söndür lütfen.
And turn the lights on, please.
Işıklarını da yakıp, söndür de Noel için başka neler yapacağını görelim?
Why don't you flash your lights so as we can see what else you got for Christmas?
Işıkları söndür!
Lights off!
Işıkları söndür. - Kim olduğuna bakayım.
- Let me see who it is.
Işıkları söndür!
Lights out.
- İşıkları söndür.
- Kill the lights.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]