Kaciyor translate English
31 parallel translation
demek istiyorum ki... o... yaptiklarin icin sagol. onun oradan kaciyor oldugunu sandik.
We thought he'd been run over.
Yani ilk tehlike isaretinde korkak gibi kaciyor.
So he turns coward at the first sign of danger.
Seni bicakliyor, kaciyor ve sen on yil yiyorsun.
He stabs you in the gut and he gets off, you do 10 years.
- Kaciyor!
- He's getting away!
Zanli bisikletle kaciyor.
Suspect's on wheels, guys.
Duydugum kelimeleri aliyorum, Ama tabi bazi seyler kaciyor.
Saco letters ear but no way, things escape.
- Kaciyor.
- He's getting away.
Bu kocum Dwight tum ilaclari calip asiri seksi karisi ve asiri seksi mustakbel nisanlimla kaciyor.
Dwighty boy here stole all the medication and took off with his super hot wife and my super hot maybe soon-to-be fiancée.
Biri kaçiyor.
Somebody's escaping.
HASTA KAÇIYOR Bay Albatross, henüz ameliyat bitmedi.
Mr. Albatross, we haven't operated yet!
iki hain kaçiyor. Haydi!
Two of the renegades are escaping.
KAÇIYOR MUSUNUZ! ?
RUNNING AWAY!
Ama fotograf çekimi için, bu biraz nahos kaçiyor.
Sorting a jar of pocket change.
- Seninle yatmaktan mi kaçiyor?
Are you sure she's not trying to avoid fucking you? Exactly.
Neyden kaçiyor?
Escape from what?
Karim kaçiyor ama görünüse göre o kaçmiyor ben kaçiyorum. Sana bakarsak.
My wife is running off, but... apparently, it's not my wife, really, it's me... according to you.
Geri dönüp savasmak yerine ödlekçe kaçiyor.
He's running away like a pussy, instead of turning around, standing his ground and fighting.
su anda Kaitan'in asistani Nita Santos ile birlikte kaçiyor.
He is now on the run with Kaitan's assistant, Nita Santos.
- Kaçiyor gibiler.
- It's like they're running.
Kate, Laura sorunlarini çözmeye ugrasmiyor, onlardan kaçiyor.
Kate, Laura running from her problems doesn't solve them.
Ise yarayacagini düsünmemistim. Elimizden kaçiyor.
I didn't think that would work.
Gönderildigi her okuldan da kaçiyor.
He's escaped every school he's been sent to.
Kaçiyor.
He's getting away.
Gerçek suçlu kaçiyor.
The real criminal's getting away.
Kaçiyor!
He's getting away!
- Hasmetli Crassus kaçiyor bizden!
The mighty Crassus flees from us!
süpheli kaçiyor!
Out of the way!
Bunu senin meslegine sahip biri söyleyince biraz ironik kaçiyor.
That's a tad ironic, coming from a man of your profession.
Kaçiyor, kaçiyor!
Leaves, leaves!
Bir kere basarisiz oldunuz diye kaçiyor musunuz yani?
So because you have one failed, are you running?
Neden hâlâ kaçiyor ya?
Then why is she still running?