Katılıyor musun translate English
453 parallel translation
Katılıyor musun?
You agree?
- Katılıyor musun?
- You agree?
Bana katılıyor musun?
You must agree with that.
Tahta yakın biri olmalı, çok yakın biri. Peygamberin ölümünün benim kötülüğüme olacağını bilen biri. Katılıyor musun?
It must be somebody close to the throne, very close, who knows what the prophet's death must mean to me.
Katılıyor musun öyleyse?
What do you think?
Katılıyor musun, George?
Do you agree, George?
Katılıyor musun?
Do you agree?
- Bize katılıyor musun?
- So you agree?
Katılıyor musun?
May I expect your cooperation?
- Bana katılıyor musun?
- Follow me?
- Katılıyor musun?
- Are you signing?
Bana katılıyor musun?
You agree?
Katılıyor musun?
Isn't that right?
- Buna katılıyor musun? - Evet.
Did you underline that?
- Sen de katılıyor musun?
Right?
- Sen katılıyor musun?
- You entering?
- Katılıyor musun?
- Do you agree?
Barbarella, bazı şeylerin eskisi gibi yapılmasının hâlâ en iyisi olduğu konusunda bana katılıyor musun?
Now, Barbarella, don ´ t you agree with me that in some things, the old-fashioned ways are best?
- Bana katılıyor musun?
- You with me?
Britanyalı istihbaratçıların çoğundan daha iyisiniz. Katılıyor musun, Sherlock?
You are much better than most operatives working for British Intelligence, don't you agree, Sherlock?
Katılıyor musun bana? - Evet, tabii ki.
- You think so, too?
- Sen de buna katılıyor musun?
- Are you agreeing', or what?
Yani, katılıyor musun Rahibe?
So you agree, sister?
Katılıyor musun?
- Do you think so?
- Katılıyor musun?
- Well, do you agree?
- Katılıyor musun?
- You do?
Sen de katılıyor musun?
You agree?
Katılıyor musun?
Don't you agree?
Bana katılıyor musun?
You agree with me?
- Katılıyor musun?
You mean you agree?
Sen de katılıyor musun, Arthur?
You agree, Arthur?
Bize katılıyor musun, baba?
Coming back inside, Daddy?
Katılıyor musun?
- Don't you agree?
Ne, katılıyor musun?
What, you agree?
Katılıyor musun?
Don't you think?
Şu ana kadar katılıyor musun?
How am I doing so far?
Buna katılıyor musun Jean-Luc?
Don't you agree, Jean-Luc?
- Katılıyor musun?
You agree?
Evet Yedibela katılırdım, eğer insanlara yararlı bir şey olsaydı. Sen buna katılıyor musun?
Yeah, Buggin Out, I'm down, but I'm down for something positive in the community.
Katılıyor musun, Margaret?
Will you agree, Margaret?
Katılıyor musun?
Agreed?
Bağlantı koptuğunda ana kontrolü geri kazanmamız gerekir.Katılıyor musun?
When the umbilical splits, we should regain primary control. Agree?
Bunun sıradan bir haritalama görevi olduğuna katılıyor musun?
You agree that this is a routine mapping mission?
- Bana katılmıyor musun genç usta? - Ben katılıyorum.
- Don't you agree, young master?
Baban senin Hitler Gençliği'ne katılmanı engellemek için o sahte sertifikayı getirdiğinde nasıl da azarladığımı hatırlıyor musun?
Remember how I scolded your dad for that fake certificate when he tried to keep you out of the Hitler Youth?
- Teşhisime katılıyor musun?
- Do you agree with my diagnosis?
Senin düşüncene katılıyordum, hatırlamıyor musun?
I was thinking about your creed, remember?
Bana katılıyor musun?
Do you approve?
Katılıyor musun?
You concur?
Dört yıl kadar önce, ölümle sonuçlanan bir ameliyata katıldığımızı hatırlıyor musun?
Do you remember assisting me in an operation four years ago?
Katılıyor musun?
She's wrong.
katılıyor musunuz 27
katil 463
katılıyorum 578
katiller 205
katil o 25
katılmıyorum 104
katıl bize 24
katil mi 30
katılmak ister misin 24
katılabilir miyim 22
katil 463
katılıyorum 578
katiller 205
katil o 25
katılmıyorum 104
katıl bize 24
katil mi 30
katılmak ister misin 24
katılabilir miyim 22