English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ K ] / Korkmak

Korkmak translate English

1,007 parallel translation
- Korkmak?
- Afraid?
- Korkmak mı?
- Afraid?
Korkmak için bir neden yok.
Nothing to be scared of.
Korkmak için kalp lazım.
You know, Jerry, I think to be afraid, you gotta have a heart.
- Korkmak için?
- To be scared.
Korkmak mi?
Afraid?
Korkmak mı?
Afraid?
Unutmayın, bu adamlarının korkmak için sebepleri var 11 savunmasız insanın ölümüne sebep oldular
Remember, each one of these men has every reason to be afraid They've already been responsible for the deaths of 11 defenseless people
Şalgamdan korkmak faydasız.
No use getting scared of a turnip.
- Korkmak mı?
- Frightened?
Hitler'den korkmak için hiçbir nedenim yoktu.
I had nothing to fear from Hitler.
Adamın aklına ne korkmak, ne de tetikte olmak gelir.
This fellow doesn't even have sense to be scared or to be on his guard.
- "Korkmak" mı?
- "Afraid"?
Hiç kimseden korkmak için bir nedenin yoktu.
You had nothing to fear from anyone.
Her şeyi görmek ama, gerçekten bakmaktan korkmak...
To see everything without having seen anything.
- Ama korkmak istiyorum.
- But I like to get scared.
İnsanların buraya girip korkmak için McDougal'a para ödediklerini biliyor musun?
You know, people pay McDougal cash to come in here and get scared?
Korkmak mı?
Scared?
- Korkmak mı?
- Scared?
Artık korkmak yok
# Goin'to fear no more #
Çekinmek, korkmak, bitmek şiir yazacak yerde ziyaretlere gitmek?
Calculate, scheme, be afraid? Love more to make a visit than a poem?
Hayattan ya da başka bir şeyden korkmak istemiyorum.
I don't wanna be afraid of life or anything else.
Siz, daha evvel savaşmamış olanlar, korkmak normal bir şeydir.
I want to tell you men who've never been in combat before that it's okay to be scared.
- Korkmak ve kaçmak istemekten. Ve kaçmamaktan. Ben farkettim.
It comes from being scared too many times and wanting to run away... and not running away.
- Korkmak mı?
Afraid? Afraid of what?
Niyetin buysa, korkmak için çok yaºliyim bilesin.
If you are, I'm too grown up to scare.
Bu aptal savaşta ölmektense korkmak daha iyi.
It's better to be scared than to die in this stupid war.
Belki de korkmak iyi birşeydir Peki ya kız ne olacak?
At least I got the sense to be afraid. Besides, what about her?
Onları sokaklara salıp tanıdıklarına anlatmaları için... Ölümden korkmak ne harika bir şey...
Send them out in the streets to tell their friends... how wonderful it is to be scared to death.
Korkmak mı?
Bluff, huh?
Korkuyor musun? Korkmak mı?
Are you scared?
Korkmak nedir bilmiyorsun.
You don't know what it means to be afraid.
Bilmelisin ki şu iki adamdan korkmak için hiçbir sebep yok.
You should know there is never anything to fear from two men.
Şayet bir pundunu bulup şu koyda gemiye ulaşabilirseniz Vera Cruz'daki garnizondan korkmak için bir sebep yok.
By joining the ship in this cove here, you won't have to worry about the garrison at Vera Cruz.
"Korkmak" sözcüğünü kullandığım için beni bağışla Alexander.
Forgive me for using the word "afraid" to Alexander.
- Korkmak mı?
I DIDN'T HAVE TIME TO BE SCARED.
Korkmaktan korkmak...
This fear of fear...
Korkmak için bir sebep yok.
There's no reason to be afraid.
Neden korkmak?
Afraid of what?
Korkmak istiyorsan Frankie, buyur kork.
If you want to be scared, Frankie, go ahead.
Korkmak yerine üstüme geldi.
Instead of being frightened, he came at me.
Korkmak zorunda değilsin, ben ikimiz için de yeterince endişeliyim zaten.
You don't have to be, I'm frightened enough for both of us.
aptalca gölgelerden korkmak saçma bir şey.
It's ridiculous to be frightened of silly shadows.
Benden korkmak zorunda değilsin.
You don't have to be afraid.
Korkmak.
Scared stiff.
Artık korkmak için çok geç.
It's too late to be scared.
Şimdi korkmak yok.
Don't be afraid.
Korkmak mı, hayır.
Afraid, no.
Asırlardır var olan, bilinmeyenden korkmak mı?
The age-old fear of the unknown?
- Korkmak mı? Elli sent yapıyorum.
- I'll make it 50 cents a ball.
- Korkmak mı?
Afraid?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]