English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ K ] / Kurtul

Kurtul translate English

2,438 parallel translation
Benim için bundan kurtul.
Get rid of this for me.
Bu yüzden, acele edip buradan kurtul ve Tomoe'yi bir kez daha gör. Ona gerçek duygularını söyle.
So hurry and get of here, see Tomoe one more time and let your true feeling...
Sana kurtul bu hurdadan demiştim.
Get rid of this lemon, would ya?
Steve, hayatında bir kez olsun erkek gibi davranıp örümcekten kurtul.
Steve, be a man for once in your life and get rid of the spider.
Başının çaresine bak, başlangıçta bu dertten kurtul.
Sοrt yοurself οut, get rid οf that fucking shit fοr starters.
Annesinden kurtul.
Get rid of mom.
Sen de evlen, kurtul.
You get married and save yourself too, then.
- Birilerinden kurtul!
So lose somebody.
Kurtul ondan.
Get rid of him.
- Parlak elbiselerden kurtul.
- Lose the shiny duds.
Bunlardan da kurtul da görelim!
Dodge this!
Sen de şu hapishane gibi yakadan kurtul.
And release that neck from your collared prison.
- Dwight, ağaçtan kurtul.
Dwight, get rid of the tree.
- Kurtul ondan da
- Just get rid of it, okay?
Hayalet köpek gibi sıçmaz ve hayalet mama yemezse kurtul ondan.
Unless it takes ghost-dog shits and eats ghost-dog food, then get rid of it.
Kurtul ondan.Ben yatıyorum.
Just get rid of it. I'm going to bed.
- Kurtul onlardan.
- Dispose of them.
Onlardan kurtul.
- Dispose of them.
Ondan kurtul, dostum.
Get rid of it, mate.
Bence, iyileşir iyileşmez o kızdan kurtul.
I'd rather you got rid of the girl when she recovers.
Kaç kurtul.
Escape by yourself.
- Finn, ondan kurtul.
- Finn, get rid of her.
Hemen onlardan kurtul ve işine geri dön.
Swiftly dispose of those who stand in our way and return to the main mission.
Hepsinden kurtul sana söylediğim yere gel.
Get rid of your people and come to the place I tell you.
Bıçaklayan adamdan kurtul.
Get rid of the guy that stabbed.
- Ne? Madem o kadar güçlüsün, ondan kendin kurtul.
Since you're so powerful, you get rid of him yourself.
Ondan kurtul.
You get rid of him.
Gölgelerden kurtul ve gün ışığına çık.
Come out of the shadows and into the sunlight.
O maymundan kurtul!
Touch the monkey than lost.
Bombadan kurtul!
Get rid of the bomb!
Hepsinden kurtul.
get rid of all of them.
Hepsinden kurtul derken...
Get rid of all of them means...
Güzel bir anlaşma yap ve bundan kurtul.
Get a nice settlement and get out of it.
Kurtul ondan.
Just get rid of it.
Hemen kurtul ondan.
Just get rid of it.
Kurtul şundan, Harry.
Take it away, Harry.
Ondan kurtul.
Get rid of him.
Bize birşey olursa sen buradan kurtul
If something happens to us you get off from here
Hem soğuktan kurtul, hem dışarıyı gör hem de sigara dumanı dışarı çıksın.
You can come in from the cold and look out. And the smoke goes out.
Bundan- - Bu şeyden kurtul- -
We got- - We gotta get this- -
Aslında hemen kurtul onlardan.
In fact, hand them over right now.
Kurtul oradan!
Get off the fence! Get off the fence!
Kurtul şundan!
Get up!
Kurtul oradan!
Get Out Of there!
Kurtul oradan!
Get out of there! Come on!
Şunlardan kurtul.
Get rid of them.
Bundan kurtul bakalım.
You think you're fast?
- Dedektif Han şu bıçaklayan adamdan kurtul.
Get rid of the guy that stabbed.
Hadi Brendan, kurtul şundan!
There he goes! Come on, Brendan. Get out of there!
Kurtul şundan!
Get out of there! Get out of there!
Kurtul oradan!
Get out of there!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]