Martian translate English
817 parallel translation
2008 de, bi sonda marsı ziyaret etti Adı ; Phoenix Mars Lander,
In 2008, a probe visited to the Martian surface, the Phoenix Mars Lander, and it made an amazing discovery.
" Carrington Marslının hayatta olduğunu bildirdi.
Carrington informs me Martian alive.
Hadi Sayın Marslı, gel de biraz İskoç kanı iç.
Come on, Mr. Martian, and get some nice Scotch blood. One hundred proof.
Orada bir Marslı buldum desem ne derdin?
What would ya say if I had found a Martian down there? .
Mars istilâsını yazıyor.
Read all about the Martian invasion.
Mars makinelerinin, bir araya gelmelerini engellemek çok önemli.
It's vital to prevent the Martian machines from linking up.
Los Angeles'ın dışındaki Mars siperlerinin detaylarını gösteriyor.
It shows details of the Martian nest outside Los Angeles.
- Ve bu da bir Marslının kanı.
- And this... the blood of a Martian.
Marslının merceğinin nasıl gördüğünü anlayabilmek için epidiyaskopu kullandık.
We've rigged the epidiascope to reflect whatever the Martian lens picks up.
Uçak bombayı attıktan sonra istediğiniz kadar Marslı kanı bulabilirsiniz.
You can get all the Martian blood you want after the plane drops the bomb.
Hedef, Puenta Tepeleri'ndeki Mars makineleri dün aksam oraya başka silindirler de indi.
The target is the nest of Martian machines in the Puenta Hills, where more cylinders came down last evening.
İşte yeryüzü insanlarının bir marslıya nasıl göründüğü.
Here is how the Earth people look to a Martian.
Bir kez içeri girince, mantarlar kana yayılır ve her hücreyi ele geçirip, o adamı bir mar'lıya çeviremez mi?
Once inside, would not the mushrooms spread through his blood, and take over every cell, change that man from a man to a Martian?
Bazen yüzün Mars'lı gibi oluyor.
You look like a Martian up close.
Marslı mı? Gel oğlum, gel!
WHAT DO YOU CALL THAT, A MARTIAN?
Bu kadından arta kalan bu vahşi Marslılar ise..?
If this woman is a savage Martian, where are the rest of them?
Gerçek bir Marslı!
A real Martian!
Isı düzensiz ama Mars geceleri dayanılabilir gözüküyor.
Heat's uneven, but it should make the Martian nights endurable.
Mars yemeği Mac!
Martian food, Mac!
Nasıl çalışıyorlar... Ciğierime çekiyorum ve hava veriyorlar, farkettim. Ve ince Mars atmosferini kullanıyorum.
As to how they work, I've noticed that I inhale and exhale... and use the thin Martian atmosphere.
Ray Bradbury'nin'Mars Yıllıkları'.
I'm The Martian Chronicles by Ray Bradbury.
Satürn'ün halkaları başımda Mars'a giden kırmızı yolda
Saturn rings around my head Down a road that's Martian red
Grçekten Fantomas'ın Marslı olabileceğini mi düşünüyorsunuz? Bir Marslı.
You seriously think Fantomas is a Martian?
Fransızlar ne kadar ilginçler.
A Martian! The French are so down to earth.
Gerçekten Marslı mıydı?
Was this really a Martian?
Marslı kovanlarının temizliği.
A cleansing of the Martian hives.
Londra'yı bir Marslı kolonisi haline getirmek için tüm gücünü emiyorlar.
Draining the whole energy of London to turn it into a Martian colony.
Mars Kolonisi Temel Haklar Deklerasyonu ve Alpha III'ün yasaları.
Fundamental Declarations of the Martian Colonies. The Statutes of Alpha III.
2105, Mars Kolonileri.
2105, Martian Colonies.
"The Martian Bakış Açısı".
"The Martian Viewpoint".
Romaine, Mira, doğum yeri, Mars Kolonisi numara 3.
Romaine, Mira, lieutenant. Place of birth, Martian Colony Number 3.
Martian, siz yahudilerin sıkıcı olmadığınızı söylüyor.
Maritain says you Jews are never boring.
Merihli bir akıl hastası.
A Martian, a lunatic, a Venusian...
Bir cahili, bir barbarı bir sağır-dilsizi, bir Marslı'yı arzu ediyorum. Bir adamla sevişmek istiyorum.
I want to make love to an illiterate, a savage a mute, a Martian a man.
Paul, adeta gerçekten marstan gelmiş bir mafyaydı.
Paul was a real capo mafia in the Martian caper.
Ayrıca Marsın buz takkelerini görebilecek, bir asteroidi gezebilecek ve derin uzayın tüm heyecan verici deneyimlerini yaşayabileceksiniz.
You will also see the Martian ice caps, ride an asteroid, and experience all the thrills of deep space.
Mars'ta Kayak Mekiği, 6 numaralı uzay kapısından kalkış için hazırdır.
The Martian Ski Shuttle is now ready for departure at docking Hatch 6.
Mars'ta kayak safhasını 5 konuğumuz için hazırlayın ve 3'ncü şebekeye elektrik verin.
Prepare the Martian ski sequence for five guests. And return power to grid 3.
Uçuş Direktörü ekibin Mars yüzeyinde yapacağı ilk yürüyüş için uygunluk mesajını önceden vermişti.
The Flight Director advises that the LM crew has been given a Go for the first DVA on the Martian surface.
Bu akşam Pasifik zamanıyla saat 8'de ekip zafer ziyafetine katılacak ve Mars yüzeyini temsil eden 40 fit boyunda kırmızı bir pasta kesecek.
Tonight, at 8 o'clock Pacific Daylight Time, the crew will attend the victory banquet topped by a special dessert, a 40 feet red cake, depicting the Martian surface.
Yıllarca süren hesaplamalardan sonra, Tycho'nun gözlemleriyle Mars'ın dairesel yörüngesine uyan, iki dakikalık açı değerini bulmuştu.
After years of calculation, he believed he'd found the values for a Martian circular orbit which matched ten of Tycho Brahe's observations within two minutes of arc.
Mars'taki toz fırtınalarının incelenmesi sonucunda nükleer kış diye bir olgunun mümkün olabileceği ortaya çıktı..
The discovery that such a thing as nuclear winter was really possible evolved out of studies of Martian dust storms.
Daha önce hiçbir Marslıyla yapmamıştım.
I never made it with a Martian before.
İnsan artık kafasına Marslı düşmeden yellenemiyorsa, bize bir kamyon dolusu gelir!
Well, if you can't fart under the stars anymore without a Martian falling on your head they'll be arriving by the wagonfuls!
Ah, eve bir Marslı uğradı!
Aah... a Martian dropped in...
Sinbad Mars'a Gidiyor kesinlikle harika ve John, Martian rolü için mükemmel bir aday.
Sinbad Goes To Mars... is absolutely beautiful... and John is perfect casting as the Martian.
Bak, gerçekten Sinbad Mars'a Gidiyor'da Martian rolünü oynamam söz konusu.
You see, I got this real shot at playing the Martian in Sinbad Goes To Mars.
Etrafına bir bak.
Everybody glides along on roller skates or on jogging shoes... with those Martian radio things over their ears. You look around you.
Bok ye, ot kafalı, bittin sen!
Oh, eat Martian head, you're dead!
Sen Marslı falansın, değil mi?
You really are some kind of Martian or something, aren't you?
Uzaygemisiyle bahçeme inen Merihli arkadaşım.
He's my Martian friend who landed his spacecraft in my yard.