English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ M ] / Mccluskey

Mccluskey translate English

220 parallel translation
McCluskey'i hatırladın mı?
McCluskey, remember?
Nasılsınız Bayan McCluskay?
How are you, Mrs. McCluskey? How are they all?
Mccluskey hakkında bazı şeyler öğrendim.
I found out about Captain McCluskey, who broke Mike's jaw.
Mccluskey, Türk'ü korumaya soyunmuş.
McCluskey has agreed to be The Turk's bodyguard.
Ya, Mccluskey?
What about this McCluskey?
Ben, McCluskey ve Sollozzo, üçümüz beraber olacağız.
It will be me, McCluskey and Sollozzo.
- McCluskey'nin yanındaki adamım.
- My man in McCluskey's precinct.
McCluskey'nin ölümünden sonra polis operasyonlarımızı baltalamaya başladı.
Since McCluskey's killing, the police have cracked down on our operations.
Gazetelerdeki adamlarımız kanalıyla bazı şeyler yayınlattık. McCluskey'nin de uyuşturucu işine karıştığını.
Through our newspaper contacts we've been able to put out material about McCluskey's link with Sollozzo in the drug rackets.
Merhaba Syd, programını gördüm. McSorley, McCluskey ve Shane'le görüşecekmişsin.
Syd, I saw on your schedule you`re gonna meet with McSorIey, McCIuskey and Shane?
McSorley, McCluskey ve Shane beni deliye çevirdiler.
I totally lost my cool with McSorIey, McCIuskey and Shane.
Baba'yı hatırlar mısın? Michael, Sonnie'ye Tattaglia ve Yüzbaşı McCluskey'i İtalyan restoranında nasıl öldüreceğini anlatıyordu Her şeyi büyük bir soğukkanlılıkla açıklıyordu.
Remember in "The Godfather," Michael telling Sonny... how he was gonna kill Tattaglia and Captain McCluskey... in that Italian restaurant?
Bir gün kötü komşusu Karen McCluskey... düşüp ölebilir... ve evi tapılası ikiz kızları olan sevimli bir İsveçli aile tarafından satın alınabilir.
one day her nasty neighbor karen mccluskey would keel over and die, and her home would be bought by a lovely swedish family with two adorable twin daughters.
Evet, Lynette ufak düşünden zevk alıyordu, ama Bayan McCluskey'nin her zaman... onu gerçeğe geri getirecek bir yolu vardı.
yes, lynette enjoyed her little daydream, but mrs. mccluskey always had a way of pulling her back to reality.
Bayan. - - Bayan. McCluskey.
mrs. - - mrs. mccluskey.
Bayan. McCluskey, iyi misiniz?
mrs. mccluskey, are you all right?
Bayan. McCluskey.
mrs. mccluskey.
Hastaneye, Bayan Mccluckey.
you're going to the hospital, mrs. mccluskey.
Bayan McCluskey, zaten hastahaneden dönmediniz mi?
mrs. mccluskey, you're back from the hospital already?
Oh, bayan McCluskey, hiç - - Al bunu. Bu gerçek Tiffany.
oh, mrs. mccluskey, you don't - - keep that.it's genuine tiffany.
Bayan McCluskey, teşekkürler. Bu çok iyi.
um, mrs. mccluskey, thank you.that is very nice.
Bayan McCluskey, Yarın hiç vaktim yok.
mrs. mccluskey, i'm not going to have any time tomorrow.
İyi günler. Komşunuz için bir paket getirdim. Karen McCluskey.
afternoon. i've got a package for your neighbor karen mccluskey. you mind signing?
"O, evet," Bayan McCluskey'nin ölmesine göz yumdum "
"oh, yeah, i let mrs. mccluskey die."
Bayan McCluskey?
mrs. mccluskey?
Bayan McCluskey. İyi misiniz?
mrs. mccluskey.you all right?
Bayan McCluskey, hiç tandığınız var mı? Size yardımcı olabilecek- - bir akraba, arkadaş?
mrs. mccluskey, do you have anyo that could help you out - -a relative, a friend?
Bayan. McCluskey!
mrs. mccluskey!
Bayan McCluskey, benim saksımı neden götürüyorsunuz?
Mrs. McCluskey, why are you taking my flower pot?
beni Bayan McCluskey önünde küçük düşürdünüz, ki onun annenizin can düşmanı olduğunu biliyorsunuz.
You made me look bad in front of Mrs. McCluskey, who you know is Mommy's sworn enemy.
İlk suçunuz olduğu için, yemin ederseniz, bir daha asla, ama asla çalmayacağınıza dair, ve Bayan McCluskey'e bir özür mektubu yazarsanız,
For a first time offense, if you swear, cross your heart, that you will never, never steal again, and you write Mrs. McCluskey a letter of apology,
Tamamdır, "Sevgili Bayan McCluskey" diye başlayacaksınız.
All right, start with "Dear Mrs. McCluskey."
Ama Lynette, keşfetmek üzereydi ki, eğer komşunuz Bayan McCluskey ise, çitlerin dikenli telden olması gerektiğiydi.
But as Lynette was about to discover, the fence might just need a little barbed wire if the neighbor is Mrs. McCluskey.
Resmi olarak savaş ilan eden Bayan McCluskey olmasına rağmen, Yaylım ateşini başlatmaya kadar veren Lynette'ti.
Even though it was Mrs. McCluskey who had officially declared war, it was Lynette who decided to deliver the opening salvo.
"Komşunu sev." sloganını kim söylemişse, kesinlikle Karen McCluskey'in yakınında yaşamıyordu.
Whoever came up with the motto "Love thy neighbor" clearly lived nowhere near Karen McCluskey.
Bakın, Bayan McCluskey, ben de mahalledeki herkes kadar endişeleniyorum ama ortalıkta dolaşan birkaç adamın... - Bunu durdurmalıyız.
Look, McClusky, I am as worried as everybody else in this neighborhood, but I don't know if guys running around with weapons...
Selam, Bayan McCluskey.
oh, hey, mrs. Mccluskey.
Mahallede milyonlarca genç dururken, sen McCluskey'i mi tuttun?
A million teenagersin this neighborhood, and you hire mccluskey?
Hafta sonları kreş yok. McCluskey'yi gönderirsen, başımız belada demektir.
There's no day careon the weekends, so you cut mccluskey loose, we're stuck.
Bayan McCluskey, selam.
Mrs. Mccluskey, hi.
Bayan McCluskey. Onları parkta oynaşırken görmüş.
Mrs McCluskey saw them making out in the park.
- Hey, Bayan McCluskey.
- Hey, Mrs. Mccluskey.
Bayan McCluskey ile konuştum, ve tanrı aşkına, Parker, insanlara böyle şeyler soramazsın.
I talked to Mrs. Mccluskey, and for god's sakes, Parker, you can't ask people things like that.
Lynette'i gördünüz mü?
Mccluskey, excuse me.You haven't seenlynette around, have you? She's not home.
Yukarısı Bayan McCluskey'in ortancalarından daha iyi.
It's better here than mrs. Mccluskey's hydrangeas.
Biraz açabilir misin bunu Dr. Mccluskey?
Care to elaborate, dr. Mccluskey?
Hazır çocukları McCluskey'e postalamışken eski arkadaşımı, yakaladım ve burnundan getiriyorum...
I suckered McCluskey into taking the kids for a while, so I could kick back and catch up with my old friend...
Karen McCluskey her zaman başkalarına yardım etmesi gerektiğine inanmıştır, Başkaları bunu istese de istemese de..
karen mccluskey had always believed in helping others, whether they wanted her help or not.
Evet, Bayan Mccluskey, herkese yardım elini uzatan biri olarak bilinir Wisteria Lane'de..
Yes, mrs.Mccluskey's helping hand was known throughout wisteria lane.
Evet, Karen McCluskey başkalarına yardım etmesi gerektiğine inanırdı... Onu nereye götüreceksin?
Yes, karen mccluskey believed in helping others... where are you going with this?
Selam, Bayan McCluskey.
Hey, mrs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]