English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ M ] / Medina

Medina translate English

569 parallel translation
- Bay Medina'yı görmek istiyorum.
- I wish to see don Medina.
Bay Medina şu an ziyaretçi kabul etmiyor.
Don Medina is not receiving visitors at present.
- Siz bayan Medina mısınız?
- You are Dona Medina?
İsmim, Catherine Medina.
I'm Catherine Medina.
Dinleniyor mu demiştiniz, Bayan Medina?
Resting, dona Medina?
Elizabeth benim kız kardeşimdi, Bay Medina.
Elizabeth was my sister, don Medina.
Hayır, o benim babam, Sebastian Medina.
No, that is my father, Sebastian Medina.
Sebastian Medina, evet.
Sebastian Medina, yes.
Üzgünüm Bay Medina, ama sözleriniz benim için yeterli değil.
I'm sorry, don Medina, but your word is not enough.
Sebastian Medina.
Sebastian Medina.
Soruma cevap vermediniz, Bay Medina.
You have not answered me, don Medina.
Ona inanmak isterim, Bayan Medina ama gerçek şu ki, bunda çok zorlanıyorum.
I would like to believe him, Dona Medina but I find it very difficult to do so.
Deneyeceğim, Bayan Medina.
I will try, dona Medina.
Neymiş o, Bayan Medina?
That what, Dona Medina?
Bay Medina'nın korku ve şüphelerinin, tamamen yersiz olduğuna, emin olduğunuzu söyleyebilir misiniz?
Are you absolutely positive that don Medina's dread is unwarranted?
Eğer Elizabeth Medina, bu şatonun koridorlarında yürüyorsa o kendisi değil, olsa olsa ruhudur.
If Elizabeth Medina walks the corridors of this castle it is her spirit, not her living self.
Eğer ağabeyinizle beraber gitmek isterseniz, ben ona göz kulak olurum, Bayan Medina.
I'll see to it, dona Medina, if you want to go with your brother.
Bay Medina!
Don Medina!
Söylemek istediğiniz bir şey yok mu, Bay Medina?
And have you nothing to say, don Medina?
O kişi de, Bay Medina'dır.
That person is don Medina.
Bayan Medina?
Dona Medina?
- Bay Medina'dan özür dilemeye.
- To apologize to don Medina.
Bay Medina?
Don Medina?
Bay Medina, ben Francis Barnard'ım.
Don Medina, I am Francis Barnard.
Bay Medina... o beni sandı ki...
Don Medina - he thought that I was...
Medine'ye saldırdılar.
They did attack Medina.
Medine'ye 800 km. yakın bir yerlerde.
Anywhere within 300 miles of Medina.
Türkler, Medine'de Arapların tüm azmini tabii eğer vardıysa, havan toplarıyla yok etti.
Their morale, if they ever had any, which I doubt the Turks knocked out of them in front of Medina, with howitzers.
Türklerin Medine'deki topları gibi.
Guns like the Turkish guns at Medina.
Akabe Medine'yle bağlantılı.
Aqaba's linked with Medina.
Onları Medine'den çıkarmalı mıyız?
Do you think we should shift them out of Medina now?
çöldeki göçebelerin üstüne, Medine'li işçilere, Oran'lı görevlilere,
On the desert nomads, on the Medina field workers, on the employees of Oran, on the small wage-earners of Oran,
Onu görürseniz, Chuy Medina'nın atını aldığını söyleyin.
If you see him, tell him Chuy Medina has his horse!
Chuy Medina'yı tanımıyorsun.
You do not know about Chuy Medina.
Ojo Prieto yada başka bir yerde Chuy Medina'dan
Next time you think to run away from Chuy Medina
Size bir şey söyleyeyim, Mr. Medina.
Well, I'll tell you something, Mr. Medina.
Señor, Medina ailesi Cocatlan'ı bugüne dek elleriyle korudu.
Señor, many generations of the Medina have defended Cocatlan with their hands.
Şimdiyse, señor, Medina ailesi sayesinde Bunları alıp
Now, señor, because of the Medina, it is we who take things
Chuy Medina'ya bir mesajım var.
I've got a word for Chuy Medina.
Dedi ki akrebinin zehri aynı Medina kanı gibi zayıfmış.
He said that the poison of your scorpion is weak like the blood of the Medina.
Bir Medina herzaman sözünü tutar.
A Medina always keeps his word.
Ama Chuy Medina'dan kimse hiçbir kadınını alamaz.
But no man can take away any woman of Chuy Medina.
Şöyle anlaşalım, Medina.
Here's the deal, Medina.
At senin, Medina.
He's all yours, Medina.
Lola Medina.
Lola Medina.
Lola Medina, aylar önce tazminat verilerek işten çıkarıIdı.
Now, Lola Medina got her severance pay several months ago.
Ben emindim Bayan Lola Medina.
I was, Miss Lola Medina.
Taif'te, Medine'de, hatta burada kendi evimde olan bir tanrı. O her yerdedir diyorsunuz ama göremiyoruz.
whom we cannot even see, was supposed to be in Taif and Medina, here in my house, in Jerusalem, on the moon?
zengin ama fazla varlık gösterememiş Medine den bir heyet Onunla Akabe kayalılarında buluşup şehirlerine davet etti. Fitneyi ve iç savaşları önlemek için, bir tek Allah a inanacaklarına söz verdiler.
A deputation from the rich, but self-destroying city of Medina met him by night at the Rock of Agaba asking him to come to them to stand between their factions to mediate their continual quarrels and civil wars
Dünyayı değiştiren bir yolculuk oldu bu Hicret, yada Medine ye göç.
It was a journey that changed the world The Hijrah of flight to Medina
Muhammed bir ulus kurdu bir şehre sahip oldu, barış anlaşmalarına girişti Ve sen İbni Selül, Medine kralı olduğunu söyleyen sen dün gece uyurken krallığını kaybettin! Sen kendi derdine yan Ebu Süfyan.
Muhammad has become a nation, he has received a city, entering into pledges and treaties and you Salool who claim to be king of Medina lost the kingdom last night while you were in bed you should worry about yourself Abu Sufian

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]