Muller translate English
409 parallel translation
üç subay, dokuz ölü, Muller ile üç kişi yaralı ve bir kişi tımarhanede.
Mueller and three others wounded... and one in the madhouse.
Bunu bekliyordum, Muller
I guessed as much, Muller.
Gizli bilimlerdeki uzmanlığınızı kabul ediyoruz, Muller. Ama sizin inançlarınız benim işime karışamaz.
We recognize your mastery of the occult sciences, Muller, but I can't permit your beliefs to interfere with my work.
- Hadi, Dr Muller.
Come, Dr. Muller.
- Viyanalı Muller.
Muller of Vienna.
Burada Dr ve Bayan Muller ile kalıyor.
She's staying here with Dr. and Mrs. Muller.
Dr Muller'in onu derhal görmek istediğini söyle.
Tell him Dr. Muller wishes to see him, urgently.
- Dr Muller.
Oh, Dr. Muller.
Buraya bak, Bayan Grosvenor'un nesi var?
Look here, Dr. Muller. What's the matter with Miss Grosvenor?
Ardat Bey, Dr Muller.
Ardeth Bay, Dr. Muller.
Muller şimdi Arap mahallesine gitti.
Muller's down in the Arab quarter now.
Bayan Muller'i yanına çağıracağım ve doktor gelene dek burada kalacağım.
I'll get Mrs. Muller down here with you, and I'll stay here till the doctor comes.
Dr Muller'i çağırmamı ister misiniz?
You want me to call Dr. Muller?
Muller, ne yapacağız şimdi?
Muller, what can we do now?
Dr Muller gelene dek bekleyeceğim.
I'll wait here till Dr. Muller comes.
Muller, tüm binayı çatısından kilerine kadar kontrol edin...
Muller, check the whole building from cellar to roof.
Muller!
Muller!
Soyadım da Muller.
My last name is Müller.
Damadım Kurt Muller.
My son-in-law, Kurt Müller.
David sana Herr Muller hakkında sana neler söyledi?
What has David told you about Herr Müller?
Herr Muller'in de böyle bir adam olduğunu düşünmüştüm.
I had thought Herr Müller might be such a man.
Bay Muller hakkında çok meraklısın.
You're very curious about Mr. Müller.
Lütfen, Herr Muller hakkında O'ndan bir şeyler öğren.
Please find out from him about Herr Müller.
Herr Muller, bütün gün bir tartışmadır gidiyor.
Herr Müller, all day a discussion has been raging.
Herr Muller, genç Baron von Ramme İspanya'da sizin askeri ateşenizdi.
Herr Müller, the young baron von Ramme was your government military attaché in Spain.
- O zamanlar orada mıydınız Bay Muller?
- Were you there then, Herr Müller?
Herr Muller, bu şekilde sessiz bir kırsala gelip yerleşmeniz bana hiç de olağan gelmiyor.
Herr Müller, it does not seem natural to me that you should settle yourself into this quiet, country life.
Bu sizin için kötü bir haber mi Bayan Muller?
That is bad news for you, Mrs. Müller?
Erken döneceğiz Bay Muller.
We will be back early, Herr Müller.
Bu akşam Alman elçiliğindeyim, Herr Muller.
I have been to the German embassy tonight, Herr Müller.
Çok cüretkar bir eylem, Herr Muller.
That was a daring deed, Herr Müller.
Herr Muller, bu iş iki iyi adamın kellesini götürdü.
Herr Müller, that job took two good men.
İkimiz de belaya bulaşmış insanlarız Herr Muller.
We are both men in trouble, Herr Müller.
Cesursunuz, Herr Muller, ama geri gidemeyeceksiniz.
You're a brave one, Herr Müller, but you will not get back.
Bir ay içinde Muller evde olur, sözümü tuttuğumu.. ... ve güvende olduğunu görürsünüz.
In a month, Müller should be home, let you know that he is safe and that I have kept my bargain.
Beni anlamak istediğinizi sanmıyorum, Bayan Muller.
I do not say that you want to understand me, Mrs. Müller.
- Muller'i mi arıyorsun?
- Are you keeping after Müller?
- Muller'in durumu kötü.
- Müller's in a bad way. - How bad?
- Muller alabilecekleri kadar aldıklarını düşünüyor.
- Müller thinks they've had as much as they can take.
Ben Paul Muller Schulze Spuvelino.
I'm Paul Muller Schulze Spuvelino.
Burası, şerif Muller.
Sheriff muller speaking.
Dinle, Muller.
Look, muller, come here.
Burası, Muller. Barikatları kaldırın.
Muller speaking.
- Bugün San Vittore'ye götürülmüş. Albay Muller refakat etmiş.
- He was taken to San Vittore today, accompanied by Colonel Müller.
Gerginsin, Mueller.
OH, YOU HAVE NERVES, MULLER.
Duygusalsın, Mueller, ama beyinsizsin.
YOU HAVE SENTIMENT, MULLER, BUT NO BRAINS.
Muller'i bizi çıkarmaya ikna ettin. El sallarım diyorsun.
You finally get Müller to put us on, and then wave bye-bye!
- İşte Papa Muller.
- Here's Papa Müller.
- Merhaba Papa Muller.
- Hi, Papa Müller.
Ve Almanyadan dr.
And dr. Muller from Germany.
- Muller'den haber var mı?
- What about Müller?