Ne söylüyor translate English
1,680 parallel translation
- Doktoru ne söylüyor?
- What do her doctors say?
- F.B.I ne söylüyor?
- What does the F.B.I. say?
- İçgüdün ne söylüyor?
What does your gut say?
Ne söylüyor?
WHAT IS SHE SAYING?
Ne söylüyor?
Wh... What does she say?
Bak bakalım ne söylüyor?
That's Morse. And you see What it's saying?
Ne söylüyor?
What is he saying?
Seni doğuran kadın, o ne söylüyor?
The woman who gave you birth, what did she say?
Ne söylüyor?
What's he saying?
Ne söylüyor?
What does she say?
Sence babası ona ne söylüyor?
What Do You Think His Father's Saying To Him?
İçgüdülerin şimdi ne söylüyor peki?
What Do Your Instincts Tell You Now?
- Annen ne söylüyor?
- What did she say?
- Ne söylüyor?
- What's he saying?
- O ne söylüyor?
- What did he say?
Benim hakkımda başka ne söylüyor?
- What else does he say about me?
Ne söylüyor?
What is saying?
- Ve bu size ne söylüyor?
- And what does that tell us?
Ne asacağını bilmediğini söylüyor.
She says she doesn't know what she's gonna hang.
Onlar emin değiliz tam olarak ne zaman Onlar başlandı, ama efsane bir sürü olduğunu söylüyor 15. yüzyılda onlar eline geldi - Bu dinle -
They're not sure exactly when they were started, but a lot of the legends say it was in the 15th century when they came into possession of - listen to this -
ve annem ona sürekli, ne yaptığını bilmediğini söylüyor.
And Mom's always telling him that he doesn't know what he's doing.
Ne söylüyor?
Pain medication has him going in and out,
Ne yani, binlerce asker belirtileri hakkında yalan mı söylüyor?
What, so thousands of soldiers are lying about their symptoms?
Ne yapılması gerektiğini söylüyor.
He's tellin'me what to do.
Bu her ne demekse. Arkadaşım bir fotoğraf koymam gerektiğini söylüyor. İşte koyuyorum, Wilson.
"My friend says I have to have a photo, so here it is, Wilson."
Ne yapılması gerektiğini bana söylüyor, bana güveniyor.
He tells me what to do, trusts me.
Artık ne yapmam gerektiğini bilmiyorum. Sanki ruhum farklı bir şey söylüyor.
I don't know what to do anymore.
Kulağa cinsiyet ayrımcılığı gibi geldiğini biliyorum fakat bilim zayıf ve yumuşak olduğunuzu söylüyor, elimden ne gelir?
I know it sounds sexist, but science says you're weak and soft. What can I do?
İnsanlar değişik göründüğümü söylüyor, senin fikrin ne bakanım?
People say that I look changed, what do you think minister.
- "Kimsenin umurunda değilim, yaşamanın ne anlamı var" gibi şeyler söylüyor. - Nasıl yani?
- Like what?
Bu insanlar ne söylüyor?
The vice president has called Governor Bush and retracted his concession. What are these people yelling?
- Miden ne yapmanı söylüyor?
- What's your gut tell you?
Evren sana ne yapacağını söylüyor.
It's the universe telling you what to do.
Bana ne yapmam gerektiğini Tanrı'ya dava açan biri mi söylüyor?
You're suing God and you're telling me what I'm not supposed to do?
Devlet dairesinde çalışan oğlum burayı satıp yerine kat karşılığı daire almamı söylüyor ama o zaman müşterilerim ne yapacak.
My son who works at a government office tells me I should sell this place, so they can build a condo here... but my current customers would be in a fix.
Ve bu herif hala rozetini ve silahını taşıyor ve bana ne yapacağımı mı söylüyor?
And this guy still has his badge, this guy still has his gun, and he's telling me what the fuck to do?
Onun iyi olmayan bu rekoru bize ne yapacağı önceden bilinmeyen bir ölüm makinesi olduğunu söylüyor.
His not-so-positive record refers to him as an unpredictable killing machine.
Bu sesler ne yapmanı söylüyor?
What do these voices say?
Sesler sana ne yapmanı söylüyor?
What else do these voices tell you?
bu yeni bişey değil Herkes böyle söylüyor şimdi eğer hala seninle gelmemi istiyorsan söyle bana daha Sonra ne yapacaksın?
What's so new about this? Everybody says all this. If I don't fall for all this and don't go with you?
... ama bunu sadece zengin şımarık çocuk söylüyor Ben ne bilirim ki?
But that's just coming from a spoiled rich kid, so what do I know?
Ne için olduğunu, sizin bildiğinizi söylüyor.
He says you will know what for.
Nasıl hissettiklerini iyi biliyorum. Başparmaklarını yukarı tuttuklarında Dünya'yı tamamen kapatabildikleri ve bu mavi misketin ne kadar muhteşem ve bu büyük güneş sistemi içinde ne kadar değerli bir şey olduğunu söylüyor bu çok değişik bir psikoloji, gerçekten çok etkileyici.
I know how they felt because they report things like... well, you could hold up yourfinger... and you could block out the Earth with your thumb... and it kind of gave them an entire new perspective... of how amazing this little blue marble, the Earth, is... and how precious it is in this vast solar system.
- O zaman burada ne yapıyorlar? Neden bir barmen arayıp gecenin 2'sinde bardan üç adamla çıktığını söylüyor.
Then what are they doing here, while... while I get a call from a bartender who says you left a bar at 2 : 00 in morning with a bunch of guys?
Tanımadığınız insanlar size ne yapacağınızı söylüyor.
People you don't know telling you what to do.
Bebek nasıl yapılır bilmiyor ama generale ne yapmasını söylüyor.
She doesn't know how babies are made but now she wants to tell generals what to do
Ne buldunuz bakalım? DNA sonuçları Otto'nun ağzındaki kanın, insana ait olduğunu söylüyor.
DNA from the blood on Otto's mouth came back human.
Ne yazık ki kanıtlar tam tersini söylüyor.
Unfortunately for you, the facts say the opposite.
Evet, o bizim duygularımızı doğru yönlendiriyor... ve ne yapmamız gerektiğini söylüyor.
Yes, so that we come to our senses and think why we're doing what we're doing.
Jack, bu ne, neler söylüyor?
jack, what is it, what is she saying?
Ama vaizim ve hükümetim, onların gerçekte ne tür insanlar oldukları hakkında bana yalan söylüyor.
Well, I'd like to. But my preacher and my government are lying to me about what kind of people they really are.
ne söylüyorsun 61
ne söylüyorlar 20
söylüyorum 133
söylüyorsun 17
söylüyor 24
söylüyorum sana 22
söylüyorum işte 19
söylüyorum size 22
ne söyledin 57
ne söyleyeyim 43
ne söylüyorlar 20
söylüyorum 133
söylüyorsun 17
söylüyor 24
söylüyorum sana 22
söylüyorum işte 19
söylüyorum size 22
ne söyledin 57
ne söyleyeyim 43